Sharon-Official髭男dism (OFFICIAL HIGE DANDISM).flac
[id:2602325491] [ti:Sharon] [ar:Official髭男dism] [al:Rejoice] [by:YOASOBI_夜遊] [00:00.00]作词 : 藤原聡 [00:01.00]作曲 : 藤原聡 [00:02.00]编曲 : Official髭男dism [00:09.56]「ただいま」の代わりに扉の音を殺して / 没有说“我回来了” 而是悄悄关上了门 [00:18.91]暗い部屋へと抜き足差し足で入り込んで眠る日々の先に / 蹑手蹑脚走向黑暗的房间 倒头就睡 之后的日子 [00:32.46]やっと軽くなったカバンを肩に掛けて / 将好不容易变轻了的背包 挎在肩上 [00:41.91]子供の声飛び交う道 寝不足らしくもない早歩きで進む / 在四处充满小孩子声音的路上 一点没有睡眠不足样子地快步前进 [00:51.98]「寂しい」と告げる事さえ躊躇ってたあなたには / 我希望即便只是表达“寂寞” 也会犹豫的你 [00:57.06]「溢れ出しそう」を溢れ出さして欲しいんだ / 可以将泫然欲泣的眼泪 真正释放出来 [01:02.19]どんな言葉も力不足なら 早くドアを開けよう / 如果任何话语都缺乏力量 那就赶快把门推开吧 [01:15.99]ただ「気をつけて」と伝え帰りを待ち侘びてた / 我已经不再需要你惯用的 说着“路上小心” [01:26.78]あなたの優しさにはもう用はない わがままだけ聞かせて / 然后静静等我回家的那种温柔了 你只需诉说你的任性 [01:38.03]夢や生き甲斐って馬鹿でかい絵空事の中 / 梦想或者生活价值之类 庞大又夸张的话题之中 [01:48.09]あなたがいなくちゃ何にもないのと同じ / 如果没有你存在 那就等同于毫无意义 [01:56.78]「ただいま、おかえり」のくだりがやけに響く / 虽然“我回来了 欢迎回来” 这样的对话司空见惯 [02:07.16]とはいえ暮らしとは理想よりずっと忙しなく / 但所谓生活 要比理想忙碌得多 [02:16.51]すぐに鞄の中重くなって 要領の悪さに我ながらに呆れる / 很快背包就变得无比沉重 我对自己不开窍的程度也感到吃惊 [02:29.05]「寂しい」と告げる事さえ躊躇ってたあなたから / 让即便只是表达“寂寞” 也会犹豫的你 [02:34.09]「溢れ出しそう」を溢れ出さしたのは僕なのに / 变成可以将泫然欲泣的眼泪 真正释放出来的人明明是我 [02:39.17]約束はもうボロボロになってた それでも笑ってくれた あぁ / 我们的约定却已变得支离破碎 即便如此你仍愿意对我微笑 啊 [03:02.18]嘘つきが偉そうな事また言うけれど 許してほしい / 虽然 骗人的我又在说些浮夸的话 但希望你原谅 [03:09.28]有言実行にはほど遠くても誓う事で / 即使我 还远远无法言出必行也要发誓 [03:14.90]あなたに支えてもらいながら 救われながら / 在你的支持之下 在你的救赎之中 [03:25.67]ただ「気をつけて」と伝え帰りを待ち侘びてた / 我已经不再需要你惯用的 说着“路上小心” [03:37.43]あなたの優しさにはもう用はない わがままだけ聞かせて / 然后静静等我回家的那种温柔了 你只需要诉说你的任性 [03:48.61]夢や生き甲斐って馬鹿でかい絵空事の中 / 梦想或者生活价值之类 庞大又夸张的话题之中 [03:58.83]あなたがいなくちゃ何にもないのと同じ / 如果没有你存在 那就等同于毫无意义 [04:07.53]「ただいま、おかえり」のくだりがない日も聞こえる / 在没有“我回来了 欢迎回来”这一环节的日子我也能听见 [04:17.83]ああ、明日は早く帰れるよ おそらくだけど / 啊 明天能够早些回去哦 虽然我也不太确定 [04:27.93]いつもごめんほんと / 一直以来真的很抱歉
隐藏内容: (已有0人购买)

Preview Image