空白とカタルシス-トゲナシトゲアリ.flac
[id:2166595026] [ti:空白とカタルシス] [ar:トゲナシトゲアリ] [al:空白とカタルシス] [by:Aki惊蛰] [00:00.00]作词 : Misty mint/永澤和真 [00:00.14]作曲 : 永澤和真 [00:00.29]编曲 : 玉井健二/百田留衣 [00:00.44]どれだけ手に入れても / 无论曾经得到过多少 [00:02.95]どれだけ自分のものに / 无论多少努力将事物化作自己所有 [00:05.78]してもしてもしても / 就算如此 纵使如此 [00:07.89]追いつけないな / 依旧无法追上啊 [00:14.92] [00:19.48]高望みしすぎなんて / 告诫他人别好高骛远 [00:21.70]腐ったような言葉 / 这种陈旧迂腐的话语 [00:24.93]誰しも誰よりも / 只不过是因为无人见得 [00:27.38]優れて欲しくはないんだよ / 有人比自己优秀 [00:30.35]理由はただ一つ / 只需这个理由 [00:33.58]打ち砕いて欲しいから この空虚 / 就让我盼望粉碎这股空虚 [00:39.88] [00:40.27]純粋な心で見れた頃は / 当用纯真的心灵放眼远望时 [00:45.38]全てが虹色に見える想定 / 世界又会是那么多彩 [00:50.57]掴みたいものすら / 纵使想去抓住某物 [00:52.42]ぼやけて滲んでいくのさ / 视野也都变得模糊 [00:55.35] [00:55.43]死にたいって思ってなくて / 我并非渴望死亡 [00:56.87]死ぬほど生きて / 而是去拼命活着 [00:58.06]欲しいんだって欲しいんだって / 想要一切 渴望所有 [00:59.41]この魂が / 我的灵魂正在呐喊 [01:00.61]不合理な焦燥 止められないんだよ / 其中不合理的焦躁 无法抑制 [01:05.89]許せなくて許せなくて / 反复说着不可原谅的话语 [01:07.25]不甲斐ないんだ / 这样的我真没出息 [01:08.40]何もかも何もかも / 纵使所有的一切 [01:09.73]劣ってるんだって / 都劣于他人 [01:11.35]涙上っ面だけで 隠してんだ / 我将泪水也藏在表面之下 [01:21.85] [01:26.65]従順でいなさいなんて / 告诫他人言听计从 [01:28.74]糞汚れてる言葉 / 不过只是污言秽语 [01:31.89]耳を塞ぐほどの 従属はむしろ憧れ / 充耳不闻地服从反而令人向往 [01:37.65]憂いてただ独り行き場のない痛み / 忧伤且孤独将这无处可去的痛楚 [01:44.30]蹴り上げた / 一脚踹飞 [01:46.04] [01:47.32]空っぽな心じゃ泣けないくらいに / 倘若内心空洞无物 就连哭泣也难以做到 [01:52.22]くすぶって音もない声うずいて / 压抑心中焰火 忍受无声阵痛 [01:57.45]果たしたいことすら / 就连想尽之事 [01:59.29]煙って霞んでゆくのさ / 也都好似烟雾缭绕 愈发模糊 [02:20.70]掴みたいものすら / 纵使想去某物 [02:22.83]ぼやけて滲んでいくのさ / 视野也都变得模糊 [02:26.60] [02:33.62]消えたいって思ってなくて / 我并非想要消失 [02:34.90]壊して欲しいんだ / 而是想去摧毁 [02:36.21]錆びついて絡まった / 锈迹斑斑缠绕我身的是 [02:37.45]歪(いびつ)な喧騒 / 扭曲的喧嚣 [02:38.69]濁りきった透明 粉々になれば綺麗 / 若是粉碎作浑浊的透明就会无比美丽 [02:43.84]情けなくて情けなくて / 真是可悲 那么可叹 [02:45.23]嫌になるんだ / 让我心生厌恶 [02:46.50]意義、絶えて / 所谓意义 已经不再 [02:47.34]息、絶えた 理想=古い空想 / 断绝气息的理想=陈旧的幻想 [02:49.55]抗うことすらせずに 怯えてんだ / 过去为此畏惧得不敢反抗
隐藏内容: (已有0人购买)

Preview Image