This website contains age-restricted materials including nudity and explicit depictions of sexual activity. By entering, you affirm that you are at least 18 years of age or the age of majority in the jurisdiction you are accessing the website from and you consent to viewing sexually explicit content.
[id:2600132562]
[ti:Blue Moon]
[ar:NIKI]
[al:Blue Moon]
[by:stillworkingonit]
[00:00.00]作词 : Ethan Gruska/Nicole Zefanya
[00:00.93]作曲 : Ethan Gruska/Nicole Zefanya
[00:01.87]Take it from the wolves / 从狼群的虎视眈眈中逃离
[00:05.13]To make it out the woods together is an art / 携手穿过树林 好似精妙的艺术
[00:13.73]We couldn’t do such a thing / 可我们终究未能做到
[00:18.57]We were too afraid of the dark / 黑暗让我们裹足不前
[00:22.47]So you drove far, far, far away / 于是你驾车远去
[00:26.29]From the life we built / 远离我们
[00:28.72]Brick by brick just until / 一砖一瓦搭建的安稳居所
[00:31.37]we were swept up in the cruelest cyclone / 直到被最猛烈的风暴席卷
[00:36.35]Oh, my eyes were glued to yours / 噢 当我们选择忽视一切时
[00:39.51]As we chose to ignore / 我的目光却始终无法离开你
[00:42.39]the rattling floorboards / 地板发出愈发刺耳的咯吱声
[00:46.26]Now I’m sleeping alone / 现在 只剩下我形单影只 陷入梦乡
[00:48.41]Four full laps around the sun / 时光流转 太阳四次轮回
[00:51.04]We wouldn’t admit that we were done / 我们不愿承认爱已成过往
[00:53.79]Now I may very well have just lost the one / 如今 我或许真的失去了你
[00:56.79](I may very well have just lost the one) / (我或许真的失去了你)
[00:59.41]I’m a January baby, you were born in June / 我生于一月 你生于六月
[01:02.14]An ice cold b*tch when you burn like noon / 我们是冰与火的相遇 还是注定分离的错位
[01:04.88]Was it hidden in the cards that I’d lose you? / 是在结局的牌堆里 便预感到我将失去你
[01:07.78]Was it written in the stars that we’d meet a little too soon? / 还是命运早已刻下 是我们的相遇稍稍早了一些
[01:12.56]Just a little too soon / 相遇得稍稍早了一些
[01:15.32]On the wrong blue moon / 彼此难得才邂逅 却有缘无分的蓝月
[01:18.20]The wrong blue moon / 有缘无分的蓝月
[01:21.27]Just a little too soon / 相遇得稍稍早了一些
[01:22.36]You are good / 你的美好
[01:24.42]It’s that very goodness that antagonizes me / 叫我备受煎熬 成了折磨我的利刃
[01:31.71]How could I ever measure up? / 我如何能奢望精准测量苦痛
[01:35.52]It took being written out the novel to finally see / 最终清醒地意识到
[01:41.88]That you care more about / 你更在乎
[01:44.15]Being good than being good to me / 世俗的定义 而非与我携手同行的真情
[01:48.20]And yes, the difference may be subtle / 是啊 这其中的差别或许微乎其微
[01:52.68]but it would have saved us, baby / 可我们本来可以得到救赎 亲爱的
[01:55.44]Oh, I’ve never been worried / 噢 我从来不惧
[01:58.23]‘bout getting my hands dirty / 双手沾染泥泞
[02:01.42]But you wash yours of any ownership / 可你却对
[02:04.22]in the mess we made / 我们共同酿造的混乱视而不见 急于撇清责任
[02:07.49]Four full laps around the sun / 时光流转 太阳四次轮回
[02:09.93]We wouldn’t admit that we were done / 我们不愿承认爱已成过往
[02:12.67]Now I may very well have just lost the one / 如今 我或许真的失去了你
[02:15.76](I may very well have just lost the one) / (我或许真的失去了你)
[02:18.38]I’m a January baby, you were born in June / 我生于一月 你生于六月
[02:21.13]An ice cold b*tch when you burn like noon / 我们是冰与火的相遇 还是注定分离的错位
[02:24.01]Was it hidden in the cards that I’d lose you? / 是在结局的牌堆里 便预感到我将失去你
[02:26.89]Was it written in the stars that we’d meet a little too soon? / 还是命运早已刻下 我们的相遇稍稍早了一些
[02:31.62]Just a little too soon / 相遇得稍稍早了一些
[02:34.40]On the wrong blue moon / 彼此难得才邂逅 却有缘无分的蓝月
[02:37.33]The wrong blue moon / 有缘无分的蓝月
[02:40.91]And I know it’s not every day you meet somebody like you / 我知道 像你这样的人是稀世珍宝
[02:49.21]It’s once in the bluest moon, the love we had and still do / 犹如蓝月般罕见 我们曾经拥有过 现在亦然
[02:54.85]Maybe I’ll give you a call when I turn thirty two / 或许等我三十二岁时学会了平静
[03:00.15]And you’ll say, “who knew? / 你会疑惑地问 “是谁带给你这种安宁”
[03:03.90]“The four full laps around the sun / 时光流转 太阳四次轮回
[03:06.52]Once upon a time when were young / 我们不愿承认爱已成过往
[03:09.21]You were really always gonna be the one” / 你永远是我的唯一天定
[03:12.22]I hope that you’re always gonna be the one / 我多么希望 你永远是我的命中注定
[03:15.03]I’m a January baby, you were born in June / 我生于一月 你生于六月
[03:17.77]An ice cold b*tch when you burn like noon / 我们是冰与火的相遇 还是注定分离的错位
[03:20.49]Was it hidden in the cards that I’d lose you? / 是在结局的牌堆里 便预感到我将失去你
[03:23.32]Was it written in the stars that we’d meet a little too soon? / 还是命运早已刻下 我们的相遇稍稍早了一些
[03:28.03]Just a little too soon / 相遇得稍稍早了一些
[03:30.87]On the wrong blue moon / 彼此难得才邂逅 却有缘无分的蓝月
[03:33.70]The wrong blue moon / 有缘无分的蓝月
[03:36.58]Just a little too soon / 相遇得稍稍早了一些
[03:39.94]A little too soon / 相遇得稍稍早了一些
[03:42.66]It would’ve been you / 那人本来会是你
[03:44.07]
[03:45.07]版权声明:未经著作权人书面许可,任何人不得以任何方式使用(包括翻唱、翻录等)