This website contains age-restricted materials including nudity and explicit depictions of sexual activity. By entering, you affirm that you are at least 18 years of age or the age of majority in the jurisdiction you are accessing the website from and you consent to viewing sexually explicit content.
[id:2069004847]
[ti:None of My Business]
[ar:ITZY]
[al:KILL MY DOUBT]
[by:Chatoyantsuga]
[00:00.00]作词 : 이스란 / Rachel West / Barry Cohen
[00:01.00]作曲 : Rachel West / Barry Cohen
[00:07.20]编曲:Gingerbread
[00:07.82]Original publisher:Call Me Lisa/Songs For Jude & Elle/There Are Songs of Pulse (ASCAP)/That Ginger Dude (BMI), Copyright Control
[00:13.85]Sub publisher:Copyright Control
[00:14.89]Sessions:
[00:14.91]Computer programming/guitar/synth/drums by:Gingerbread
[00:14.96]Data Analyst by:Gingerbread
[00:15.01]Vocal directed by:PERRIE
[00:15.06]Background vocals by:PERRIE
[00:15.11]Digital edited by:임홍진 at JYPE Studio
[00:15.21]Recorded by:임찬미 at JYPE Studio
[00:15.29]Mixed by:이태섭 at JYPE Studio
[00:15.37]Mastered by:권남우 @ 821 Sound Mastering
[00:15.46]It's none of my business
[00:16.95]None of my business
[00:18.29]None of my business what you do
[00:20.76]똑같은 매일 반복된 얘기 / 不变的每天 重复的话语
[00:23.06]어긋나 버린 me and you / 你我 早就背道而驰
[00:25.61]완전히 달라진 넌 tragic / 不复往前的你 注定是个悲剧
[00:27.36]
[00:27.93]너만 보면 자꾸 현기증이 나 / 光是看到你 我就已头晕目眩
[00:30.31]미쳐버린 이 여름도 crazy / 这个夏天 当真是疯狂
[00:32.58]열대야보다 더 짜증 나는 우리 / 我们 比热带夜更令人上火
[00:34.52]
[00:37.05]가시 돋친 말투 / 带刺的语气
[00:38.14]삐뚤어져 like you yeah / 闹别扭 耍性子 like you yeah
[00:39.54]멈출 수 없는 우리 사이 / 我们的关系 根本无处可停
[00:41.17]
[00:41.95]선 넘지 마 I don't care how you feel / 别越线了 我才不关心你的感受
[00:44.65]You you you you
[00:46.28]쨍한 너와 나 우리 그리고 둘 / 异常冰冷的你我 我们 两人
[00:49.47]다가온 이별 같아 / 就像步步走近的离别
[00:51.74]어느 때보다 싫은 여름 / 这个夏天 比任何时候都令人讨厌
[00:53.91]
[00:54.75]It's none of my business
[00:56.06]None of my business
[00:57.36]None of my business what you do
[00:59.89]똑같은 매일 반복된 얘기 / 不变的每天 重复的话语
[01:02.22]어긋나 버린 me and you / 你我 早就背道而驰
[01:04.77]None of my business
[01:05.90]None of my business
[01:07.14]None of my business what you do
[01:09.60]고장 난 매일 뒤틀린 얘기 / 出故障的每一天 扭曲梗喉的话题
[01:12.00]이미 멀어진 me and you / 你我 早已相隔千里
[01:14.09]Cool 하기는커녕 찌는 이 습도 속 / 在这种炎热发闷的湿度里 更别提什么凉爽了
[01:15.93]
[01:16.51]익숙했던 손길마저 / 我的心情 是就连你熟悉的手
[01:17.55]싫증 나는 기분 / 也感到腻烦
[01:19.12]흐르는 땀방울처럼 / 就像流淌下来的汗珠
[01:20.00]온몸이 끈적거리고 / 全身发黏
[01:21.24]머리는 지끈거리고 / 头痛难忍
[01:22.44]짜증만 날 뿐이야 / 仅剩满腔怒火
[01:23.80]경계조차 모호해진 day and night / 日日夜夜 连界线 都开始变得模糊
[01:26.03]그럴수록 멀어지는 you and I / 越是如此 你我越是疏远
[01:28.24]고장 나 버린 둘 사이 we know it / 我们两人的关系 早就崩坏 大家都心知肚明
[01:30.02]찐득한 체온을 넘어 / 超出黏糊的体温
[01:31.03]후끈한 밤공기마저 / 就连这闷热的夜晚空气
[01:32.21]모든 게 어지러워 / 所有一切 都令人晕眩
[01:33.22]
[01:33.84]You you you you
[01:35.09]쨍한 너와 나 우리 그리고 둘 / 异常冰冷的你我 我们 两人
[01:38.76]다가온 이별 같아 / 就像步步走近的离别
[01:40.99]어느 때보다 싫은 여름 / 这个夏天 比任何时候都令人讨厌
[01:43.02]
[01:43.62]It's none of my business
[01:45.02]None of my business
[01:46.34]None of my business what you do
[01:48.79]똑같은 매일 반복된 얘기 / 不变的每天 重复的话语
[01:51.19]어긋나 버린 me and you / 你我 早就背道而驰
[01:53.70]None of my business
[01:54.86]None of my business
[01:56.13]None of my business what you do
[01:58.75]고장 난 매일 뒤틀린 얘기 / 出故障的每一天 扭曲梗喉的话题
[02:01.01]이미 멀어진 me and you / 你我 早已相隔千里
[02:03.06]Nananananana nananananana
[02:06.42]None of my business
[02:07.67]Nananananana nananananana
[02:11.29]Don't care what you do
[02:12.94]더 이상 알 바 아님 / 这一切 与我再无任何关系
[02:13.82]I don't care to know what you want
[02:15.29]우리 둘 사일 되돌리려 / 想要挽回我们两人的关系
[02:16.94]애쓰지 마 / 别白费劲了
[02:17.70]I'm not okay / 我很烦
[02:18.53]이럴수록 지칠 뿐이고 huh / 你这样只会让人很累 huh
[02:20.46]I don't care / 我不管
[02:21.05]벗어나고 싶은 이 여름 / 我就是想要摆脱这个夏天啊
[02:22.45]며칠이 지나도 똑같은데 / 就算再过几天 也没区别
[02:24.53]알잖아 더 이상 내게 뭘 더 바래 / 你不是很清楚吗 你对我到底还有什么期待啊
[02:27.03]Baby don't miss me miss me
[02:28.45]You don't have to miss me
[02:29.77]우릴 내려 놔 이젠 허튼 다툼 대신 / 现在 没必要再无谓争吵 放下彼此吧
[02:32.01]
[02:32.76]It's none of my business
[02:34.17]None of my business
[02:35.21]None of my business what you do
[02:37.88]똑같은 매일 반복된 얘기 / 不变的每天 重复的话语
[02:40.20]어긋나 버린 me and you / 你我 早就背道而驰
[02:42.48]None of my business
[02:43.82]None of my business
[02:45.13]None of my business what you do
[02:47.57]고장 난 매일 뒤틀린 얘기 / 出故障的每一天 扭曲梗喉的话题
[02:49.97]이미 멀어진 me and you / 你我 早已相隔千里
[02:52.09]Nananananana nananananana
[02:55.37]None of my business
[02:56.80]Nananananana nananananana
[03:00.29]Don't care what you do
[03:01.33]
[03:02.42]None of my business
[03:03.45]None of my business
[03:04.66]None of my business what you do
[03:07.17]똑같은 매일 반복된 얘기 / 不变的每天 重复的话语
[03:09.58]어긋나 버린 me and you / 你我 早就背道而驰
[03:11.84]
[03:15.24]None of my business