This website contains age-restricted materials including nudity and explicit depictions of sexual activity. By entering, you affirm that you are at least 18 years of age or the age of majority in the jurisdiction you are accessing the website from and you consent to viewing sexually explicit content.
[id:2148397627]
[ti:Grown-up's Paradise]
[ar:Mili/塞壬唱片-MSR]
[al:Grown-up's Paradise]
[by:烤鱼_YuXian]
[00:00.00]作词 : Cassie Wei
[00:01.00]作曲 : Yamato Kasai/Cassie Wei
[00:02.00]编曲 : Yamato Kasai/三友行人/吉田翔人
[00:03.00]制作人 : Mill/塞壬唱片-MSR
[00:09.70]Do you recall? / 还记得吗?
[00:12.51]We couldn't wait to become adults / 我们迫不及待地想要长大成人
[00:16.23]We dreamed / 我们做梦
[00:17.63]We grew / 成长发育
[00:18.78]And now we are stuck / 直到现在,我们束手无策
[00:21.48]In a grown-up's hellish paradise / 被困在大人们的那个如地狱一般的乐园里
[00:27.50]I'm down on my knees, carrying our sins / 我跪在地上,身负我们的罪
[00:30.07]In order to be heard / 若想传达我的声音
[00:32.43]In order to be heard / 若想传达我的声音
[00:34.94]Must I deliver loud and clear in sound waves of violence? / 难道需要把那个宏亮清晰的一字一句系在暴力的音波上吗?
[00:41.91]
[00:42.60]Plastic mini trucks, dollies / 塑料迷你卡车,小娃娃
[00:46.45]We were so easily satisfied and happy / 过去的我们如此轻易开心满足
[00:52.44]Even if I break your favourite teddy bear / 就算我玩坏你最喜欢的那只泰迪熊
[00:57.64]A "sorry" could fix everything / 一句“对不起”足以修复一切
[01:02.54]
[01:03.95]When did it change? When did we forget? / 什么时候开始变了?什么时候开始忘记了?
[01:08.92]Why is it now so hard to forgive? / 为何我们不再原谅他人?
[01:13.92]Do we advance, never stopping our steps / 我们前进,不停息步伐
[01:18.87]Because we are scared to look back on what we did? / 是否因为我们畏惧回顾我们的所作所为?
[01:24.01]
[01:24.56]Do you recall? / 还记得吗?
[01:27.41]Back when a smile was more than enough / 从前,一个微笑就足够
[01:32.45]To make us friends / 让我们成为好朋友
[01:34.59]Do you recall? / 还记得吗?
[01:37.46]We couldn't wait to become adults / 我们迫不及待地想要长大成人
[01:41.15]We dreamed / 我们做梦
[01:42.39]We grew / 成长发育
[01:43.78]And now we are stuck / 直到现在,我们束手无策
[01:46.35]In a grown-up's hellish paradise / 被困在大人们的那个如地狱一般的乐园里
[01:52.51]I'm down on my knees, carrying our sins / 我跪在地上,身负我们的罪
[01:55.10]Pretending you're still here / 假装你还在身边
[01:57.49]Pretending you're still here / 假装你还在身边
[01:59.95]As my confidence disappeared, I clung onto your silence / 当我的自信消失不见之时,我紧抓你的寂静
[02:07.27]
[02:10.10]Even if tricycles become battleships, finger guns become real / 就算三轮车变成战舰,手指枪变成真品
[02:18.78]We are still (Lost) / 我们还一如既往(迷失方向)
[02:21.25]
[02:22.08]Where's our tomorrow? / 我们的明日在哪里?
[02:26.88]Where does our future go? / 我们的未来去往何处?
[02:31.48]Does our hope have to be sown upon somebody's sorrow? / 我们的希望是否真的需要被播种在谁的悲伤之上?
[02:43.99]
[02:46.42]Truth is, I know as long as we live / 其实我深知,只要我们继续存活
[02:51.46]Our ideals dye rivers scarlet / 我们的理想将染红河川
[02:56.40]Firing shots in the name of justice / 以正义之名发射炮弹
[03:01.42]Declaring love we can only reminisce / 宣传那份只存在我们回忆中的爱
[03:06.38]As cruelty becomes heroic / 当凶残也变得英勇
[03:11.39]I'm on your ark / 我乘在你的方舟之上
[03:13.66]Answer me, my sinking ship / 下沉的船儿,回答我
[03:16.84]
[03:16.98]Where's our tomorrow? / 我们的明日在哪里?
[03:21.91]Where does our future go? / 我们的未来去往何处?
[03:26.46]Does our hope have to be sown upon somebody's sorrow? / 我们的希望是否真的需要被播种在谁的悲伤之上?