Guilty as Sin_-Taylor Swift.flac
[id:2144740975] [ti:Guilty as Sin?] [ar:Taylor Swift] [al:THE TORTURED POETS DEPARTMENT] [by:人类迷惑行为__] [00:00.00]作词 : Taylor Swift/Jack Antonoff [00:01.00]作曲 : Taylor Swift/Jack Antonoff [00:02.00]制作人 : Taylor Swift/Jack Antonoff [00:05.16]Drowning in the Blue Nile / 溺在青尼罗河的潋滟波光 [00:07.98]He sent me "Downtown Lights" / 他发来一曲“Downtown Lights” (注 1989年发行的“The Downtown Lights”由苏格兰乐队The Blue Nile创作) [00:13.13]I hadn't heard it in a while / 久违的音符萦绕耳畔 [00:15.66]My boredom's bone-deep / 无尽的倦怠渗透骨髓 [00:18.18]This cage was once just fine / 昔日安逸的囚笼 如今令人窒息 [00:23.18]Am I allowed to cry? / 我是否被允许哭泣 [00:25.75]I dream of cracking locks / 我梦寐以求撬开禁锢 [00:28.51]Throwing my life to the wolves or the ocean rocks / 宁愿将生命抛向荒野的狼群 献给激荡的礁石 [00:33.56]Crashing into him tonight, he's a paradox / 今夜与他碰撞 融为一体 他如同一个谜 矛盾却令人着迷 [00:38.36]I'm seeing visions, am I bad? / 幻象浮现 我是否负有原罪 [00:41.51]Or mad? Or wise? / 抑或理智尽失 抑或大彻大悟 [00:44.62]What if he's written "mine" on my upper thigh only in my mind? / 假如他在我大腿处烙印下宣示占有的字样 哪怕只是我脑中幻梦 [00:54.17]One slip and falling back into the hedge maze / 一步失足 我便跌回那树篱迷宫 [00:58.60]Oh, what a way to die / 噢 多么荒唐的死法啊 [01:04.33]I keep recalling things we never did / 彼此间从未发生过的种种 我却不停回味着 [01:08.91]Messy top lip kiss, how I long for our trysts / 意乱情迷的上唇轻吻 我多么渴望与他幽会 [01:14.72]Without ever touching his skin / 未曾触及他的肌肤 [01:17.82]How can I be guilty as sin? / 我怎会有如此沉重的负罪感? [01:23.82]I keep these longings locked / 难以启齿的渴望被我深藏 [01:28.93]In lowercase, inside a vault / 刻意小写的字迹 小心翼翼锁在金库里 [01:31.74]Someone told me there's no such thing as bad thoughts / 有人曾告诉我 不存在所谓恶念 [01:38.98]Only your actions talk / 只有付诸行动才具分量 [01:41.52]These fatal fantasies giving way to labored breath / 而种种致命的幻想 却叫我喘不过气 [01:46.91]Taking all of me, we've already done it in my head / 仿佛吞噬攫取着我的一切 在我臆想中 我们早已逾越雷池 打破禁忌 [01:51.92]If it's make-believe / 可倘若这一切皆为虚妄 [01:54.50]Why does it feel like a vow we'll both uphold somehow? / 为何却像神圣的誓言般萦绕不去 仿佛彼此都将信守不渝 [02:00.48]What if he's written "mine" on my upper thigh only in my mind? / 假如他在我大腿处烙印下宣示占有的字样 哪怕只是我脑中幻梦 [02:09.91]One slip and falling back into the hedge maze / 一步失足 我便跌回那树篱迷宫 [02:14.38]Oh, what a way to die / 噢 多么荒唐的死法啊 [02:20.03]My bedsheets are ablaze, I've screamed his name / 我的床榻燃起熊熊烈火 我声嘶力竭喊着他的名字 [02:24.78]Building up like waves crashing over my grave / 如汹涌波涛般席卷而来 却重重拍打在我的坟冢 [02:30.40]Without ever touching his skin / 未曾触及他的肌肤 [02:33.64]How can I be guilty as sin? / 我怎会有如此沉重的负罪感? [02:38.82]What if I roll the stone away? / 即便我奋力挪开那禁锢的巨石 [02:43.38]They're gonna crucify me anyway / 他们依旧会横加非难 将我钉上十字架 [02:47.88]What if the way you hold me is actually what's holy? / 可假如你的怀抱 便是那神圣的归依呢 [02:54.83]If long-suffering propriety is what they want from me / 若是世人要我忍耐 长年累月恪守世俗的礼教 [03:01.09]They don't know how you've haunted me so stunningly / 他们又怎会知晓 你令我多么魂牵梦萦 如此刻骨铭心 [03:05.81]I choose you and me religiously / 我选择与你私奔 虔诚到至死不渝 [03:13.62]What if he's written "mine" on my upper thigh only in my mind? / 假如他在我大腿处烙印下宣示占有的字样 哪怕只是我脑中幻梦 [03:23.16]One slip and falling back into the hedge maze / 一步失足 我便跌回那树篱迷宫 [03:27.62]Oh, what a way to die / 噢 多么荒唐的死法啊 [03:33.30]I keep recalling things we never did / 彼此间从未发生过的种种 我却不停回味着 [03:37.92]Messy top lip kiss, how I long for our trysts / 意乱情迷的上唇轻吻 我多么渴望与他幽会 [03:43.71]Without ever touching his skin / 未曾触及他的肌肤 [03:46.89]How can I be guilty as sin? / 我怎会有如此沉重的负罪感? [03:52.82]He sent me "Downtown Lights" / 他发来一曲“Downtown Lights” [03:57.96]I hadn't heard it in a while / 久违的音符萦绕耳畔 [04:08.03]Am I allowed to cry? / 我是否被允许哭泣
隐藏内容: (已有0人购买)

Preview Image