This website contains age-restricted materials including nudity and explicit depictions of sexual activity. By entering, you affirm that you are at least 18 years of age or the age of majority in the jurisdiction you are accessing the website from and you consent to viewing sexually explicit content.
[id:2144741061]
[ti:loml]
[ar:Taylor Swift]
[al:THE TORTURED POETS DEPARTMENT]
[00:00.00]作词 : Taylor Swift/Aaron Dessner
[00:01.00]作曲 : Taylor Swift/Aaron Dessner
[00:20.10]Who's gonna stop us from waltzing back into rekindled flames / 谁能阻止我们 随华尔兹归入旧情之火
[00:26.64]If we know the steps anyway? / 反正舞步我们早已烂熟于心
[00:30.47]We embroidered the memories of the time I was away / 我们用一针一线绣出分离时光的回忆
[00:36.40]Stitching, "We were just kids, babe" / 穿针引线 宝贝 那时我们还只是孩子
[00:40.44]I said, "I don't mind, it takes time" / 我轻声回答 不要紧 时间会解决一切
[00:45.75]I thought I was better safe than starry-eyed / 我曾以为 稳妥之选胜过满眼星辰
[00:50.38]I felt aglow like this / 但我感觉此刻我内心闪烁着前所未有的光芒
[00:55.52]Never before and never since / 既无前例 亦无来者
[00:59.25]If you know it in one glimpse, it's legendary / 一见钟情 已是传奇
[01:04.48]You and I go from one kiss to getting married / 一吻之间 便步入婚姻的神圣
[01:09.28]Still alivе, killing time at the cemеtery / 生命未尽 在墓地里守望时光
[01:14.18]Never quite buried / 从未得到真正的安宁
[01:17.13]In your suit and tie, in the nick of time / 穿着你的西装领带,恰逢其时
[01:22.18]You low-down boy, you stand-up guy / 你这卑鄙小子 却又是个正直汉子
[01:27.33]You Holy Ghost, you told me I'm the love of your life / 你是那圣灵 告诉我我是你一生的挚爱
[01:35.96]You said I'm the love of your life / 你说我是你的终身挚爱
[01:43.89]About a million times / 仿佛无数次轮回
[01:48.25]Who's gonna tell me the truth when you blew in with the winds of fate / 当命运之风把你吹来 谁来告诉我真相
[01:55.10]And told me I reformed you? / 你却说是我让你洗心革面
[01:58.36]When your impressionist paintings of heaven turned out to be fakes / 当你那些天堂的印象派画作原来都是赝品
[02:05.05]Well, you took me to hell too / 你也把我带入了地狱
[02:08.70]And all at once, the ink bleeds / 突如其来 墨水如泪般涌出
[02:13.55]A con man sells a fool a get-love-quick scheme / 骗子向傻子兜售速成的爱情方案
[02:18.33]But I've felt a hole like this / 但我感受到了这般深邃的虚空
[02:23.66]Never before and ever since / 既无前例 亦无来者
[02:27.22]If you know it in one glimpse, it's legendary / 一见钟情 已是传奇
[02:32.21]What we thought was for all time was momentary / 当初以为是永远 原来只是刹那
[02:37.39]Still alive, killing time at the cemetery / 尚存一息 在墓地消磨余生
[02:42.30]Never quite buried / 从未得到真正的安宁
[02:45.05]You cinephile in black and white / 你这黑白电影迷
[02:50.13]All those plot twists and dynamite / 那些跌宕起伏的情节 犹如心中的雷
[02:54.97]Mr. Steal Your Girl, then make her cry / 你诱走她的心 终使她泪如雨下
[02:59.78]You said I'm the love of your life / 你说我是你的终身挚爱
[03:06.64]You shit-talked me under the table / 你在暗处对我恶言中伤
[03:09.52]Talkin' rings and talkin' cradles / 明面上又在谈论婚戒与育儿之梦
[03:12.09]I wish I could un-recall / 我多么希望抹除那些回忆
[03:14.57]How we almost had it all / 那时我们仿佛拥有了一切
[03:17.06]Dancing phantoms on the terrace / 阳台上的舞动幽影
[03:19.49]Are they second-hand embarrassed / 他们是否也因我的无力自嘲
[03:21.84]That I can't get out of bed / 我已无力起身
[03:24.42]'Cause something counterfeit's dead? / 因那虚幻已经消逝
[03:29.37]It was legendary / 那段感情已成了不朽的传说
[03:34.09]It was momentary / 那仅是须臾之间
[03:38.55]It was unnecessary / 旧事不必留念
[03:40.74]Should've let it stay buried / 本该让其永埋尘土
[03:43.30]Oh, what a valiant roar / 多么壮烈的呐喊
[03:46.68]What a bland goodbye / 多么冷淡的一声告别
[03:49.14]The coward claimed he was a lion / 那懦夫竟自诩为狮子
[03:53.86]I'm combing through the braids of lies / 我正拨开谎言的迷雾
[03:58.94]"I'll never leave," "Never mind" / 我绝不会离开 算了吧
[04:03.85]Our field of dreams engulfed in fire / 我们的梦想之地被火焰所吞噬
[04:08.73]Your arson's match, your somber eyes / 你那点燃的火柴和那忧郁深邃的眼神
[04:13.59]And I'll still see it until I die / 我将永远见证它们 直到生命尽头
[04:18.44]You're the loss of my life / 你是我灵魂中无法愈合的裂痕