I Sent My Therapist To Therapy-Alec Benjamin.flac
[id:2105746906] [ti:I Sent My Therapist To Therapy] [ar:Alec Benjamin] [al:I Sent My Therapist To Therapy] [by:伤感咩吖] [00:11.48]He said / 那时他说 [00:12.39]"Take a seat over there, on the chair by the couch / “请来这边就座 沙发旁的椅子上 [00:14.46]Tell me what you've been thinking about / 请告诉我你最近的想法 [00:15.61]There's nothing you can say that's out of bounds / 在这儿你是自由的 什么都可以说 [00:17.25]You can trust me, swear I'm here for you now" / 你可以相信我 现在我会倾听你的内心” [00:19.06]I've heard it all before, he took out his pen / 一切我早已耳闻 他抽出钢笔 [00:22.37]But, as he wrote down each, each thing that I said / 但 当他记录我所说的 每一句话时 [00:25.16] [00:25.26]Oh, well the mood just changed / 我的心情天翻地覆 [00:30.07]Started acting strange / 逐渐变得奇异 [00:33.26]This was our next exchange / 而后我们进一步交谈 [00:36.73] [00:37.34]He said / 他又说 [00:38.06]"I'll tell you what, I'm sorry but I don't think I can be / 他如此对我说道:“我跟你说吧 真的很抱歉 我觉得 [00:41.35]Of any help, think I need help now" is what he said to me / 我对你不会有任何帮助 光靠我是帮不了你” [00:44.48]Might even need it more than me now, oh, the irony / 或许如今他更需要这治疗 噢 真是讽刺 [00:47.58]I'm so messed up, I sent my therapist to therapy / 我真是糟糕 竟令我的治疗师去接受治疗 [00:50.75]"I'll tell you what, I'm sorry but I thought I'd never see / “实话跟你说 真不好意思 但我觉得你的病 [00:53.96]A case as bad as yours, don't think I have a remedy" / 是我从医生涯来最棘手的一个 我救不了你” [00:57.95]Think he needs help now, oh, the irony / 或许如今他需要援助 噢 真是讽刺 [01:00.17]I'm so messed up, I sent my therapist to therapy (Therapy, therapy) / 我真是糟糕 竟令我的治疗师去接受治疗(治疗 治疗) [01:04.45] [01:04.61]As I got up from the chair where I sat by the couch / 当我在沙发旁的椅子上站起 [01:06.39]He said to me "Could you sit back down?" / 他对我说:“能否请你坐下” [01:08.06]And I could see as I turned around / 转身的同时 我注意到 [01:09.20]He really needed someone that he could talk to now / 那时他真的很需要和人聊聊 [01:10.69]He said "Thought that I'd seen it all, turns out I was wrong / 他说道:“本以为我能看透你 结果我大错特错 [01:14.42]Wish I could help you out, you'll have to be strong" / 多希望能帮到你 但还是得靠你坚强” [01:17.29] [01:17.41]Oh, well the mood just changed / 我的心情天翻地覆 [01:22.20]Started acting strange / 逐渐变得奇异 [01:25.19]This was our next exchange / 而后我们进一步交谈 [01:28.96] [01:29.45]He said / 他又说 [01:30.22]"I'll tell you what, I'm sorry but I don't think I can be / 他如此对我说道:“我跟你说吧 真的很抱歉 我觉得 [01:33.30]Of any help, think I need help now" is what he said to me / 我对你不会有任何帮助 光靠我是帮不了你” [01:36.57]Might even need it more than me now, oh, the irony / 或许如今他更需要这治疗 噢 真是讽刺 [01:39.68]I'm so messed up, I sent my therapist to therapy / 我真是糟糕 竟令我的治疗师去接受治疗 [01:42.83]"I'll tell you what, I'm sorry but I thought I'd never see / “实话跟你说 真不好意思 但我觉得你的病 [01:46.07]A case as bad as yours, don't think I have a remedy" / 是我从医生涯来最棘手的一个 我救不了你” [01:49.99]Think he needs help now, oh, the irony / 或许如今他需要援助 噢 真是讽刺 [01:52.31]I'm so messed up, I sent my therapist to therapy / 我真是糟糕 竟令我的治疗师去接受治疗 [01:55.25] [01:55.52]I'm so messed up, I'm so messed up, I'm so messed up / 我一团糟 我一团糟 如今我一团糟 [01:58.73]I'm so messed up, I'm so messed up, I'm so messed up now / 我一团糟 我一团糟 如今我一团糟 [02:03.18]I'm so messed up, can't you see? / 我一团乱麻 你是否能明晰 [02:05.12]I'm so messed up, I sent my therapist to therapy / 我一团乱麻 令治疗师也去做了治疗 [02:07.50] [02:07.67]I went out yesterday to get food from the store / 昨天去商店买点吃的 [02:09.62]I ran into the man from before / 我却偶然碰见故人 [02:11.30]Right by the exit door / 就在出口旁 [02:12.83]He stopped me to talk / 他拦下我 与我交谈 [02:14.39]Said that he wants to go and look for some help / 他说他想离开 但现在需要帮助 [02:17.55]A funny thing happened and I said to tell / 刚发生了一件有趣的事 所以我告诉他 [02:20.49] [02:20.62]Oh, and the story is, mm / “噢 故事是这样的 [02:26.30]My doctor found a doctor and his doctor told him (Told him, told him) / 我的医生去找了个医生 而他的医生告诉他”(告诉他 告诉他) [02:32.92] [02:33.37]"I'll tell you what, I'm sorry but I don't think I can be / 他如此对他说道:“我跟你说吧 真的很抱歉 我觉得 [02:36.56]Of any help, think I need help now" is what he said to me / 我对你不会有任何帮助 光靠我是帮不了你” [02:39.63]Might even need it more than me now, oh, the irony / 或许如今他更需要这治疗 噢 真是讽刺 [02:42.82]I'm so messed up, I sent my therapist to therapy / 我真是糟糕 竟令我的治疗师去接受治疗 [02:45.98]"I'll tell you what, I'm sorry but I thought I'd never see / “实话跟你说 真不好意思 但我觉得你的病 [02:49.17]A case as bad as yours, don't think I have a remedy" / 是我从医生涯来最棘手的一个 我救不了你” [02:53.11]Think he needs help now, oh, the irony / 或许如今他需要援助 噢 真是讽刺 [02:55.54]I'm so messed up, I sent my therapist to therapy / 我真是糟糕 竟令我的治疗师去接受治疗
隐藏内容: (已有0人购买)

Preview Image