This website contains age-restricted materials including nudity and explicit depictions of sexual activity. By entering, you affirm that you are at least 18 years of age or the age of majority in the jurisdiction you are accessing the website from and you consent to viewing sexually explicit content.
[id:2121892400]
[ti:Big Foot]
[ar:Nicki Minaj]
[al:Big Foot]
[by:伤感咩吖]
[00:00.00]作词 : Onika Maraj/Joshua Goods/Denzel Butler
[00:00.06]作曲 : Onika Maraj/Joshua Goods/Denzel Butler
[00:00.13](Been trill, been doin' it, been at it) / (一直在爽 从未停止)
[00:03.18]Your flow is such a bore / 你的说唱 真的狠无聊
[00:04.95]Drinkin' a bottle of Henny through a straw / 喝酒都用吸管的妹妹
[00:07.18]Bitch, you better stop that dialogue (28 shit) / 别以说唱之名 念你那些对白哈(28岁的垃圾)
[00:09.70]'Fore I hit Carl and buy your catalog / 别等姐打给你前公司 然后买下你那些烂歌哈
[00:12.77](Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha) / (Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha)
[00:15.49]
[00:15.66]Sigh / 真悲哀
[00:16.63]How you **** your mother man when she die? / 你妈她丈夫 在你妈去世的时候 和你在一起呢吧
[00:18.92]How you go on Gayle King and can't cry? / 你接受Gayle King的采访上装哭 却一滴眼泪都没流下来
[00:21.52]Chile, bye / 算了吧 再见
[00:24.08]Big Foot, but you still a small fry / 有个大脚 但你真的无足轻重惹
[00:26.35]Swearin' on your dead mother when you lie / 你撒谎的时候 都在向你那去世的妈发誓嘛
[00:28.66]
[00:28.98](Ayo) / 诶 呦
[00:29.61]This lil' beggin' whore talkin' 'bout Megan's Law / 这求爷告奶的辣鸡 讲什么《梅根法案》(注:指马冬梅曾迫切希望能与麻辣鸡合作一首"Hot Girl Summer")
[00:31.68]For a free beat, you could hit Megan raw (Ooh) / 为了个垃圾伴奏 梅根就跟他跪舔
[00:34.24]If you a ghostwriter, party in Megan jaw (Ooh) / 如果跟姐对线的是枪手Pardi 你也应该去搞她呀
[00:36.72]Shots thrown, but I still ain't let Megan score (Tell 'em) / 开木仓射击 但姐不会让梅根得分
[00:39.24]Bad bitch, she like six foot (Ooh), I call her Big Foot (Brr) / 妹妹的脚 有6尺长 当然姐就叫她“大脚妹”
[00:41.39]The bitch fell off, I said, "Get up on your good foot" / 那姐妹跌倒噜 姐说:“不是还有好脚嘛 用它站起来”(注:fall off双关糊掉)
[00:43.95]Uh, still ain't topped "Red Ruby" (No, no, mhm) / 妹妹还碰不上红宝石(注:此处提到麻辣鸡的歌曲"Red Ruby Da Sleeze")
[00:45.96]Tryna steal the sauce, I said, "Get up out my cookbook" (Brr) / 想偷姐的辣酱 姐说:“那你站起来 把姐菜谱拿走”
[00:49.64]But really, I'm a sweetie pie / 谁让姐本身就是甜蜜馅饼(注:此处指马冬梅和啪姐的合作曲"Sweetest Pie")
[00:51.37]P-R-T-T-Y, but I'm P-E-T-T-Y (Brr) / 很-美-丽 但 姐-不-惯-着-你
[00:53.52]Um, why did you lie about your lipo? / 呵呵 骗大家没去做吸脂?(注:马冬梅曾回应整容争议,辩解道:自己都是去健身房练出来的)
[00:56.03]****in' your best friend man is crazy, you the type, though / 跟你闺蜜男人偷腥 真牛 反正你改不了吃米共
[00:58.23]You was lyin' to the queen, then you went lyin' to the King, Gayle / 你跟本女皇撒谎料片 还跑去跟King装无辜(注:前文提到马冬梅接受盖尔·金的采访)
[01:03.46]The thirty-year-old tea so stale / 妹妹 三十年前的八卦都馊啦(注:麻辣鸡此处回应丈夫被定罪的“八卦”)
[01:06.30]Kylie kicked you out and made you stumble to the car / Kylie把你扫地出门 然后你摇摇晃晃滚到车里(注:马冬梅在新歌里提到卡戴珊一家)
[01:08.50]Barbz, I need a good alcohol bar / 鸡蜜们 姐需要一个好酒吧(注:此处麻辣鸡指出马冬梅的酗酒问题)
[01:11.91]Roman, wait, that was the bar / Roman 等会儿 内不就是个Bar(注:此处双关酒吧/说唱佳句,Roman Zolanski是麻辣鸡的音乐人格之一)
[01:13.96]Like a body builder, I keep raisin' the bar / 就像健美运动员 姐不断提高标准
[01:15.89]**** you get shot with no scar? (Brr) / 啥 你中木仓居然没有伤疤 (Brr)
[01:18.23]This little piggy toxic, somebody adopt it / 这小猪猪太有毒 得有人管管(注:此处双关管管她/她没X)
[01:21.34]Mm, mm-mm, mm-mm / Mm, mm-mm, mm-mm
[01:23.66]Shit'll get dark like chocolate / 妹妹咱俩的关系 会比巧克力还黑
[01:26.25]I'm 'bout to get up in your ass, bitch, clench (Woo) / 姐姐得去踢踢你屁屁 宝贝 收紧你的花
[01:28.57]Mm, yeah, sorta like French / 有点像法国人(注:此处双关说唱歌手French Montana/脏话)
[01:30.73]They got you all them Grammys, but your flow's still a no / 脏话让你得三座格莱美 但你的说唱水平... 额
[01:34.49]What a fiasco, Lupe / 真是个败笔(注:此处双关说唱歌手Lupe Fiasco)
[01:36.51]Future made you pay (Haha) / 债啊 未来你都得还回来(注:此处提及马冬梅曾付钱让Future演出)
[01:37.74]She wanna party with DaBaby while rubbin' on Tory toupée / 哈哈 她想跟DaBaby派对 同时摩擦Tory Lanez的假发
[01:40.86]I guess she needed money bags for them Trey Songz / 我猜她需要Moneybagg Yo 来应对Trey Songz(注:此处双关一袋子钱)
[01:43.76]She G-Eazy, Carl made her crawl for it / 她就像G-Eazy 姐一提到卡尔便令她匍匐求饶(注:此处提及G-Eazy和Carl Crawford 麻辣鸡指她与他们都有过关系)
[01:45.91]Yo, why the **** they poke the monster? / 为啥她偏要惹怒姐这位大野兽
[01:48.44]****in' with Nicki this year, ho, I'm comin' like a pornstar / 跟麻辣鸡结下梁子 今年姐会像XX明星一样尽情发歌(注:此处双关Cum/Come 同时回怼马冬梅对卡戴珊的抨击)
[01:50.41]She just mad that no nigga ever loved her / 她只是因为从未有人真正爱过她 所以她愤怒不已
[01:52.96]No nigga gon' stand ten toes behind her / 如今背后没有金主爸爸 敢为她撑腰
[01:55.09]Is it my fault I got good vagin-er? / 怎么姐更牛皮 还是姐的错嘛
[01:57.55]Why the **** is you humpin' on a minor? / 原来反倒是妹妹你 想侵犯别人
[02:00.20]'Cause she was lyin' on your dead mama (Ooh) / 毕竟你都能对在天之灵的母亲 撒谎料片
[02:02.01]On-on your dead mama (Ah-ah-ah-ah) / 对 对那在天之灵的母亲
[02:03.56]Lyin' on your dead mama / 对那在天之灵的母亲 撒谎料片
[02:04.58]On-on your dead mama / 对 对那在天之灵的母亲
[02:05.75]Lyin' on your dead mama / 对那在天之灵的母亲 撒谎料片
[02:07.06]Lyin' on your dead mama / 对 对那在天之灵的母亲
[02:08.24]Lyin' on your, lyin', lyin', lyin' on your dead mama (Brr, ooh) / 对那在天之灵的母亲 撒谎料片
[02:10.74]
[02:10.97]Now listen up, Big Foot / 现在给我听好了 大脚妹
[02:13.39]You know I got a lotta tea, I went easy on you, umm / 你得知道 姐有你一堆八卦等着爆料 是姐之前放过你了
[02:20.19](Glass-fragment-foot-ass bitch) / (易碎玻璃脚的贱婢)
[02:22.12]You know, whenever I meet a woman that would **** her friend's man / 你要知道 不论什么时候姐遇到 一位睡她闺蜜男友的贱婢
[02:28.04](And let your friend talk about your ex-friend baby on the internet) / (甚至让你好友在网上大肆造谣你原来的朋友)
[02:30.08]I know that (No, no), they have a very evil spirit, um / 姐知道 她们不会很好欺负
[02:37.49](Where my prayer warriors at?) / (姐的信徒们在哪里)
[02:38.71]I don't think you want the next installment of this song / 姐觉得 你不会想让姐再唱下一首关于你的歌了吧
[02:41.41]I know it's the most attention you've ever gotten / 姐明白 这次骂战 给你热度拉满
[02:48.11]One-flow ho, but, uh, trust / 唱腔枯燥单一的垃圾 但 你得相信
[02:52.51]If you don't apologize to your mama in twenty-four hours / 要是你不在24小时内向你的妈妈道歉
[03:01.89]Shit gon' get uglier than KenBarbie, okay? Don't play / 事态就会比芭比男友的长相更丑咯 懂吗?别搁这儿玩儿
[03:08.86]Um, and also, I'd like to say to my supporters / 我还想对我的支持者们说
[03:12.82]I love you, may God bless you, you're amazing / 我爱你们 上帝与你同在 你们真的很棒
[03:15.98]Um, all the good-pussy gyal dem too, yes / 好女孩们也一样 没错
[03:21.16]But, I'm very serious / 但 姐这回可认真了
[03:29.67]Ho, the things that you've lied about / 你撒谎蒙骗过去的那些丑闻
[03:35.91]Even pertaining to your mom / 包括关于你妈妈的事儿在内
[03:38.75]You don't want them out, okay? / 你是不会想让它们被逐一公开的 对吧?
[03:42.69]Now, since you think it's funny to speak about people's families / 既然你觉得谈论姐的家人们很好玩
[03:55.58]We'll all join in / 那姐们就跟你奉陪到底
[03:59.58]We'll all play the reindeer games / 咱们就来玩玩驯鹿游戏(注:Reindeer games这个短语通常用于描述人们玩弄别人感情或利用别人的行为,尤其是在一些欺诈或虚假的情况下。)
[04:03.67]Soon as your new nose heals / 咱就等你新鼻子整容恢复期结束哈
[04:08.82]And soon as your— / 很快 你的——
[04:13.95]Well, let's leave that for the second installment, rrr / 蒽... 让姐留到二单释出再说噜