This website contains age-restricted materials including nudity and explicit depictions of sexual activity. By entering, you affirm that you are at least 18 years of age or the age of majority in the jurisdiction you are accessing the website from and you consent to viewing sexually explicit content.
Ruthlessness-Jorge Rivera-Herrans,Cast of EPIC_ The Musical,Steven Rodriguez.flac
[id:2109068833]
[ti:Ruthlessness]
[ar:Jorge Rivera-Herrans/Cast of EPIC: The Musical/Steven Rodriguez Jr.]
[al:EPIC: The Ocean Saga (Official Concept Album)]
[by:木羽AshleyArtemis]
[00:00.00]作词 : Jorge Miguel Rivera-Herrans
[00:01.00]作曲 : Jorge Miguel Rivera-Herrans
[00:11.45]【LAESTRYGONIANS】Poseidon,Poseidon,Poseidon,Poseidon / 【莱斯特律戈涅斯人】波塞冬,波塞冬,波塞冬,波塞冬
[00:18.54]Poseidon,Poseidon,Poseidon / 波塞冬,波塞冬,波塞冬
[00:24.31]【ODYSSEUS】Poseidon··· / 【奥德修斯】波塞冬···
[00:26.10]【POSEIDON】In all my years of living / 【波塞冬】在这么久的岁月里
[00:28.78]It isn't very often that I get pissed off / 我还没发过几次脾气
[00:31.83]I try to chill with the waves / 我试着安抚平静这些海浪
[00:34.04]But damn you crossed the line / 但该死的你越界了
[00:39.09]I've been so gracious / 我对你们是那么慷慨仁慈
[00:42.78]And yet you hurt the son of mine / 而你却伤害了我的儿子
[00:46.95]That's right the Cyclops you made blind / 不错,你弄瞎的那只独眼巨人
[00:51.41]Is mine / 是我的儿子
[00:52.65]【ODYSSEUS】No··· / 【奥德修斯】不!
[00:53.99]【POSEIDON】I'm left without a choice and without a doubt / 【波塞冬】我别无选择,也不会犹豫
[00:57.61]Guess the pack of wolves are swimming with the shark now / 没想到吧,善战的狼群现在与鲨鱼同游
[01:00.94]I gotta make you bleed / 我必须让你们流血
[01:02.70]I need to see you drown / 我必须看你们溺亡
[01:04.55]But before you go I need to make you learn / 但在你生命终结之前,我要让你认识到
[01:07.45]How ruthlessness is mercy upon ourselves / 对敌人的残忍就是对自己的仁慈
[01:11.40]【LAESTRYGONIANS】Ruthlessness is mercy upon ourselves / 【莱斯特律戈涅斯人】对敌人的残忍就是对自己的仁慈
[01:14.85]【POSEIDON/LAESTRYGONIANS】Ruthlessness is mercy upon ourselves / 【波塞冬/莱斯特律戈涅斯人】对敌人的残忍就是对自己的仁慈
[01:19.50]Ourselves / 对自己的仁慈
[01:22.24]【POSEIDON】You are the worst kind of good'cause / 【波塞冬】你所谓的"善良"最为差劲
[01:24.71]You're not even great / 因为你甚至不是什么大圣人
[01:28.71]A Greek who reeks of false righteousness / 一个自诩虚假正义的希腊人
[01:31.81]That's what I hate / 是我最为厌恶的
[01:35.78]Cause you fight to save lives / 因为你战斗是为了拯救生命
[01:37.54]But won't kill and don't get the job done / 但却不会杀戮,也不把事情做绝
[01:42.91]I mean you totally could have avoided all this / 我的意思是,你完全可以避免这一切
[01:45.41]Had you just killed my son / 假如你就直接杀了我的儿子
[01:48.35]But no / 但你偏不
[01:50.84]You are far too nice / 你太“善良”了
[01:52.66]Mercy has a price / 仁慈是有代价的
[01:54.59]It's the final crack / 这是最后一裂
[01:55.80]We're about to break the ice now / 冰层就要打破了
[01:57.83]You reveal your name then you let him live / 你透露了你的真名,又让他活着离开
[02:01.67]Unlike you I have got no mercy left to give / 不像你,我没有怜悯之心
[02:04.30]Cause ruthlessness is mercy upon ourselves / 因为对敌人的残忍就是对自己的仁慈
[02:08.37]【LAESTRYGONIANS】Ruthlessness is mercy upon ourselves / 【莱斯特律戈涅斯人】对敌人的残忍就是对自己的仁慈
[02:11.83]【POSEIDON/LAESTRYGONIANS】Ruthlessness is mercy upon ourselves / 【波塞冬/莱斯特律戈涅斯人】对敌人的残忍就是对自己的仁慈
[02:16.57]Ourselves / 对自己的仁慈
[02:19.80]【POSEIDON】And now that it is finally time to say goodbye / 【波塞冬】现在终于到了说再见的时刻
[02:23.90]Today you die / 今天你死在这里
[02:25.72]Unless of course you apologize for my son's pain and all his cries / 当然,除非你向我儿子经历的苦痛和他的那些悲鸣道歉
[02:33.59]【ODYSSEUS】Poseidon we meant no harm / 【奥德修斯】波塞冬,我们并不是故意伤害
[02:36.56]We only hurt him to disarm him / 我们伤了他,只是为了卸下他的武装
[02:40.20]We took no pleasure in his pain / 我们不以他的痛苦为乐
[02:43.69]We only wanted to escape / 我们只是想要逃离
[02:48.92]【POSEIDON】The line between naivete and hopefulness is almost invisible / 天真无知与抱有希望之间的界限几近模糊
[02:56.12]So close your heart / 所以关上你的心门
[02:58.00]The world is dark and ruthlessness is mercy—— / 世道黑暗,而对敌人的残忍就是——
[03:02.53]DIE!! / 去死吧
[03:03.56]【LAESTRYGONIANS /SOLDIERS】Ruthlessness (Captain!) is mercy upon our- (Captain!) / 【莱斯特律戈涅斯人/士兵】对敌人的残忍(船长!)就是对自己的——(船长!)
[03:07.45]【LAESTRYGONIANS /SOLDIERS】Ruthlessness (Captain!) is mercy upon our- (Captain!) / 对敌人的残忍(船长!)就是对自己的——(船长!)
[03:10.63]【LAESTRYGONIANS /SOLDIERS】Ruthlessness (Captain!) is mercy upon our- (Captain!) / 对敌人的残忍(船长!)就是对自己的——(船长!)
[03:14.14]【LAESTRYGONIANS /SOLDIERS】Ruthlessness (Captain!) is mercy upon our- (Captain!) / 对敌人的残忍(船长!)就是对自己的——(船长!)
[03:23.79]【ODYSSEUS】What have you done / 【奥德修斯】你都做了些什么?
[03:26.19]【SOLDIERS】When does a ripple become a tidal wave? / 【士兵】何时起点点波涛化作滔天骇浪?
[03:29.42]【POSEIDON】43 left under your command / 【波塞冬】你手下只剩43个人了
[03:32.17]【SOLDIERS】When does a man become a monster? / 【士兵】何时起一个凡人变成怪物?
[03:39.33]【POSEIDON】I am your darkest moment / 【波塞冬】我是你至暗的时刻
[03:46.05]The monster that always draws near / 时刻逼近的怪物与梦靥
[03:54.64]Any last words / 有什么遗言吗?
[03:56.95]【ODYSSEUS】All I gotta do is open this bag! / 【奥德修斯】我要做的就只是打开这个袋子!
[03:59.35]【POSEIDON】What?! / 【波塞冬】什么?!
[04:16.29]Remember me··· / 记住我···