back number - 冬と春.flac
[id:2120336500] [ti:冬と春] [ar:back number] [al:冬と春] [by:Hachi_Yojiro] [00:00.00]作词 : 清水依与吏 [00:00.27]作曲 : 清水依与吏 [00:00.55]编曲 : back number/島田昌典 [00:00.82]私を探していたのに / 虽然你曾寻找着我 [00:07.11]途中でその子を見つけたから / 却在途中找到了她 [00:13.44]そんな馬鹿みたいな終わりに / 对于这种愚蠢的结局 [00:19.57]涙を流す価値は無いわ / 毫无流泪的价值啊 [00:25.40] [00:26.30]幕は降りて / 帷幕降下 [00:28.83]長い拍手も終わって / 漫长的掌声随之结束 [00:32.58]なのに私はなんで / 然而为什么 [00:35.03]まだ見つめているの / 我仍然凝视着呢 [00:38.09] [00:38.31]嗚呼 / 啊 [00:39.29]枯れたはずの枝に積もった / 积累于本应枯萎的树枝上 [00:42.99]雪 咲いて見えたのは / 雪花 看起来如同绽放般 [00:46.13]あなたも同じだとばかり / 而你也仿佛是如此 [00:51.01]嗚呼 / 啊 [00:51.89]春がそっと雪を溶かして / 春天悄然将白雪融化 [00:55.51]今 見せてくれたのは / 此刻 随之映入眼帘的 [00:58.62]選ばれなかっただけの私 / 仅是那没有被选中的我 [01:05.51] [01:16.81]あんなに探していたのに / 明明曾那么迫切地寻找 [01:22.71]なぜだかあなたが持っていたから / 不知为何却掌握在你手中 [01:29.09]おとぎばなしの中みたいに / 仿佛童话故事之中 [01:35.32]お姫様か何かになれるものだと / 能够成为公主或类似的存在 [01:41.62] [01:42.05]面倒くさくても / 即使觉得麻烦 [01:44.54]最後まで演じきってよ / 也请一直演绎到最后吧 [01:48.42]ガラスの靴を捨てた誰かと / 演绎那丢弃了玻璃鞋的谁人 [01:51.46]汚れたままのドレスの話 / 还有那沾染脏污的礼服的故事 [01:55.32] [01:55.66]嗚呼 / 啊 [01:56.51]冬がずっと雪を降らせて / 冬季不断任雪花飘落 [02:00.29]白く 隠していたのは / 隐藏于一片洁白之中的 [02:03.53]あなたとの未来だとばかり / 仿佛是我与你的未来 [02:08.45]嗚呼 / 啊 [02:09.20]春がそっと雪を溶かして / 春天悄然将白雪融化 [02:12.91]今 見せてくれたのは / 此刻 随之映入眼帘的是 [02:15.99]知りたくなかったこの気持ちの名前 / 我不愿知晓的这份感情的名字 [02:22.40] [02:34.05]似合いもしないジャケット着て / 穿着不合适的外套 [02:36.93]酔うと口悪いよねあいつ / 那家伙喝醉了便满口坏话呢 [02:39.90]「でも私そこも好きなんです」 / 「不过我连同那部分也喜欢」 [02:43.66]だって / 毕竟 [02:44.59]いい子なのね / 她是个善良的人呢 [02:46.34]でもねあのね / 但是我说啊 [02:47.78]その程度の覚悟なら / 如果那种程度的觉悟 [02:53.13]私にだって / 那么我也… [02:59.89] [03:01.96]嗚呼 / 啊 [03:02.75]私じゃなくてもいいなら / 如果你要的不是我 [03:06.50]私もあなたじゃなくていい / 那么我选择的不是你也无妨 [03:09.72]抱きしめて言う台詞じゃないね / 这可不是该在拥抱时诉说的台词啊 [03:14.46] [03:14.60]嗚呼 / 啊 [03:15.37]枯れたはずの枝に積もった / 积累于本应枯萎的树枝上 [03:19.13]雪 咲いて見えたのは / 雪花 看起来如同绽放般 [03:22.34]あなたも同じだとばかり / 而你也仿佛是如此 [03:27.27]嗚呼 / 啊 [03:28.19]春がそっと雪を溶かして / 春天悄然将白雪融化 [03:31.88]今 見せてくれたのは / 此刻 随之映入眼帘的 [03:34.86]選ばれなかっただけの私 / 仅是那没有被选中的我 [03:40.99] [03:41.31]ひとり泣いているだけの / 独自一人徒然流泪的我 [03:47.51]あなたがよかっただけの私 / 选择了你的我
隐藏内容: (已有0人购买)

Preview Image