Inside Identity-ZAQ.flac
[id:2072301099] [ti:INSIDE IDENTITY] [ar:ZAQ] [al:Parallel of Crescentic Lab.] [by:虎纹鲨鱼子] [00:00.00]作词 : ZAQ 作曲 : ZAQ / INSIDE IDENTITY - ZAQ [00:00.53]词:ZAQ [00:01.06]曲:ZAQ [00:01.54]我的个性中 [00:01.95]INSIDE IDENTITY [00:03.91]栖身之处在何方? [00:04.36]居場所はどこ? [00:16.62]误解让人感到羞耻吗 [00:17.29]勘違いが恥だとか [00:19.12]诚实让人感到伤痛吗 [00:19.94]素直さが痛いとか [00:22.00]即使他人对我说了什么 [00:22.52]誰がなんと言おうと [00:24.46]仍然不明白什么是对的 [00:24.77]正しさなんてわかんないぜ [00:26.84]被强迫着习惯了 [00:27.71]普通に流れていく日常に [00:29.48]普普通通流逝的每一天 [00:30.25]無理して馴染ませた [00:31.98]将被磨灭的个性 [00:32.88]沈んじまった個性たちを [00:34.62]咬一口喝下去吐出来再大笑吧 [00:35.38]噛んで飲んで吐いて笑う [00:37.33]好想让人了解这样的我 [00:38.18]こんな僕をわかってほしい [00:41.87]虽然很想说却说不出口 [00:42.59]言いたいけど言えなくって [00:47.10]为什么他人都不能懂我 [00:47.98]なんで誰もわかってくんないのと [00:52.02]其实想了很多遍吗?很多遍吗? [00:52.85]思うのは贅沢なのかな?なのかなぁ? [00:57.20]多情的太阳啊 [00:58.21]感情的な太陽は [01:02.27]释放太多热量却一副无所谓的样子 [01:03.23]熱をあげすぎてどうにかなりそう [01:07.47]好想呐喊却找不到方法 [01:08.38]叫びたくてしょうがない [01:12.57]只能忘我地追寻着 IDENTITY [01:13.48]がむしゃらに求めてるIDENTITY ああ [01:18.90]我的感觉中 我的正义里 [01:20.27]INSIDE MY FEELING [01:21.89]INSIDE MY JUSTICE [01:23.70]别妨碍我 栖身之处在何方? [01:24.68]邪魔しないで 居場所はどこ? [01:29.29] [01:38.59]「可愛い〜」って誰かが言って [01:39.03]是谁说了句"好可爱啊" [01:41.94]在我的身边不断回响 [01:42.70]となりでこだまして [01:44.21]在头顶上冒出问号 [01:45.06]頭に「?」浮かべ [01:46.84]睡着起床今天也是晴天 [01:47.70]寝て起きて今日も晴天 [01:49.42]我对于盛装打扮 [01:50.18]飾ったデコレーションが [01:51.92]是如此不擅长 [01:53.06]苦手な僕がいるよ [01:54.54]虽然我也明白 [01:55.34]僕にしかできないコトが [01:57.08]有些只有我才做得到的事 [01:58.01]あるってのも知ってんだけど [01:59.76]很担心他人对自己的看法吗 [02:00.57]どう見られてるかが心配なの? [02:04.42]始终都抬着头是对的吗 [02:05.19]頷くことは 正しいの? [02:09.57]"事实上是怎样的"让人很在意 [02:10.46]「本当はどうなのか」が気になるよ [02:14.51]寻找答案 想要发现 想要找到 [02:15.31]答えを探すの 見つけたい 見つめたい [02:19.73]了解孤独才能懂得爱 [02:20.66]孤独を知って愛を知る [02:24.83]虽然还不是那种说一不二的大人 [02:25.75]割り切れるほど大人じゃないんだが [02:30.10]虽然很寂寞但不愿相让 [02:30.87]寂しいけれど譲れない [02:35.10]只属于我动摇不得的 IDENTITY [02:36.01]僕だけのブレないIDENTITY ああ [02:45.19] [03:01.86]不能就这么被剩下来 [03:02.96]生き残るだけじゃ駄目さ [03:06.65]是为了在这里留下痕迹才走到这里 [03:07.27] [03:07.91]何かを残したいからここにいるわけさ [03:12.05]从他人那所得到的快乐 [03:12.15] [03:13.10]誰かに貰った快楽が [03:17.15]我的幸福还远不止这些 [03:18.31]僕の幸せとは限らないぜ [03:22.32] [03:22.99]虽然过着无名的每一天 [03:24.02]名も無い毎日だけど [03:28.08]找到生存意义的那一天就快来了 [03:29.01]意味を確立できる日はくるよ [03:33.10]即使被叫做中二病 [03:34.12]中二病と呼ばれても [03:38.41]我也不会在意 [03:39.28]モラトリアムの渦の中 [03:43.86]多情的太阳啊 [03:44.54]感情的な太陽は [03:48.77]释放太多热量却一副无所谓的样子 [03:49.62]熱をあげすぎてどうにかなりそう [03:53.94]好想呐喊却找不到方法 [03:54.83]叫びたくてしょうがない [03:59.03]只能忘我地追寻着 IDENTITY [03:59.90]がむしゃらに求めてるIDENTITY ああ [04:05.40]我的感觉中 我的正义里 [04:06.56]INSIDE MY FEELING [04:08.57]INSIDE MY JUSTICE [04:10.05]别妨碍我 栖身之处在何方? [04:11.15]邪魔しないで 居場所はどこ?
隐藏内容: (已有0人购买)

Preview Image