why, or why not-片霧烈火.flac
[id:596867] [ti:why, or why not] [ar:片霧烈火/大嶋啓之] [al:why, or why not] [by:樱庭一树] [00:00.00]作曲 : 大嶋啓之 [00:01.00]编曲 : 大嶋啓之 [00:18.30]To get my happiness I had done everything, / 为了得到幸福我尽力而为 [00:25.77]but had done nothing to be blamed and accused of. / 但未曾做出任何罪恶之举 [00:32.91]The sound of footsteps became louder every day, / 每日身后足音愈发地沈重 [00:38.96]Then I noticed the fact there was no time. / 使我察觉到我已时日无多 [00:45.85] [00:46.86]I was a believer in life to be myself always, / 我信仰著生活以保持自我 [00:54.14]and was asking whether I would be alive. / 并探索著我是否能够生存 [01:00.76] [01:01.50]Give me a reason why not to adopt in this way, / 告诉我为何不能选择走这条道路 [01:08.23]or judge me to be guilty of so many incurable sins. / 为何用无可饶恕的罪责量我以刑 [01:15.23]Tell me why,or why not.Complaining way too much, / 告诉我为何命运的歧路如此繁多 [01:22.47]maybe I overlooked something fatal for me. / 也许我一直忽略了致命的什么 [01:28.96] [02:02.96]The whole world was at a complete standstill, / 整个世界停滞于完全的寂静 [02:09.85]and I was in fetters,at the mercy of the mob. / 我被恶意的怜悯所束缚 [02:17.30]The silent warning became louder every day. / 那无声的警告与日俱增 [02:22.97]Then I kept pretending not to hear. / 我却总是假装充耳不闻 [02:30.90] [02:30.99]Its meaning had been in the eyes of beholder all along. / 它的意义早就已为旁人所知 [02:38.17]It had grown dark before I found a sign. / 在我发现真相前已堕入黑暗 [02:44.84] [02:46.77]"Among the nonsense tragedies,what on earth you are looking for? / 在无谓的悲剧中你究竟追寻些什么? [02:54.15] [02:54.16]You only have to be honest to yourself and your own fate." / 你只需诚实地面对自己和你的命运 [03:01.21] [03:01.22]Tell me why,or why not.Complaining way too much, / 告诉我为何命运的歧路如此繁多 [03:08.35]maybe I overlooked something fatal for me. / 也许我一直忽略了将我抹杀的什么 [03:15.74] [03:46.90]There is nobody who knows there will be nobody. / 无人得知此处将无人生还 [04:00.34]Except for me,all the world has gone mad. / 除我之外的世界日趋疯狂 [04:11.35] [04:11.79]So what is forgiveness you are willing to withhold? / 那么你将要拒绝的饶恕是什么? [04:18.94]What is the well-being you are willing to make? / 你将会带来的幸福又是什么? [04:26.50]Now what? So what? Don't you come interrupt me,oh please / 此如何?彼又如何?请不要来打扰我 [04:33.10] [04:33.11]while I am interrupting myself. / 在我还能控制自己的时候 [04:40.56]
隐藏内容: (已有0人购买)

Preview Image