In the End-Linkin Park.flac
[id:16686537] [ti:In the End] [ar:Linkin Park] [al:Hybrid Theory (Bonus Edition)] [by:清减半夏时光] [00:00.00]作词 : Brad Delson/Chester Bennington/Joseph Hahn/Mike Shinoda/Rob Bourdon [00:01.00]作曲 : Brad Delson/Chester Bennington/Joseph Hahn/Mike Shinoda/Rob Bourdon [00:02.00]编曲 : Linkin Park [00:17.27]It starts with one / 现在有件事 [00:19.40]One thing I don't know why / 我不明白为什么 [00:20.74]It doesn't even matter / 怎样都无济于事 [00:21.65]How hard you try / 不管你如何努力 [00:22.91]Keep that in mind / 我把它保存在记忆里 [00:23.95]I designed this rhyme / 我把它写进这首歌里 [00:25.40]To explain in due time / 在对的时间作一下解释 [00:26.59]All I know / 我所知道的是 [00:27.86]Time is a valuable thing / 时间是宝贵的 [00:29.65]Watch it fly by / 看着它 [00:30.66]As the pendulum swings / 随着钟摆飞逝 [00:31.90]Watch it count down / 看着它 [00:32.92]To the end of the day / 一天天慢慢结束 [00:34.11]The clock ticks life away / 生命在钟表的滴答声中流逝 [00:35.60]It's so unreal / 像梦境般 [00:38.00]Didn't look out below / 我未曾注意脚下 [00:38.94]Watch the time go / 看着时光 [00:39.82]Right out the window / 从窗外流逝 [00:41.17]Trying to hold on, / 我努力的想抓住它 [00:42.80]But didn't even know / 但却一无所获 [00:43.50]Wasted it all just / 为你付出了我的一切 [00:45.30]To watch you go / 最终却还是目送你离我而去 [00:46.36]I kept everything inside and / 我只能把一切放在心里 [00:47.89]Even though I tried, / 即使我努力过 [00:48.88]It all fell apart / 却仍然无济于事 [00:50.30]What it meant to me will / 这一切对我来说 [00:52.30]Eventually be a / 只能是一段 [00:52.37]Memory of a time when / 时光的记忆 [00:53.85]I tried so hard / 我曾那么努力 [00:55.83]And got so far / 那么坚持 [00:58.72]But in the end / 可是结果却 [01:00.23]It doesn't even matter / 无济于事 [01:02.59]I had to fall / 我不得不 [01:04.76]To lose it all / 失去我的一切 [01:07.75]But in the end / 可是结果却 [01:09.18]It doesn't even matter / 无济于事 [01:13.25]One thing, / 有一件事 [01:14.14]I don't know why / 我不明白为什么 [01:15.28]It doesn’t even matter / 怎样都无济于事 [01:16.13]How hard you try, / 不管你如何努力 [01:17.51]Keep that in mind / 我把它保存在记忆里 [01:18.58]I designed this rhyme, / 我把它写进这首歌里 [01:19.53]To remind myself how / 来提醒我自己 [01:20.83]I tried so hard / 我曾经那么努力 [01:22.31]In spite of the way / 不管你用什么方法 [01:22.83]You were mocking me / 来嘲笑我 [01:24.50]Acting like I was / 又或者 [01:25.53]Part of your property / 把我当成你财产的一部分 [01:26.93]Remembering all the / 还记得那时 [01:27.86]Times you fought with me / 你我每次争吵的样子 [01:30.70]I'm surprised it got so (far) / 我很惊奇 那已是很久远的事 [01:32.42]Things aren't the way / 现在的情况 [01:33.51]They were before / 已经不同于以前了 [01:34.62]You wouldn't even / 你甚至 [01:35.43]Recognise me anymore / 已经认不出我了 [01:36.83]Not that you / 我不再是 [01:37.70]Knew me back then / 原来的样子了 [01:38.68]But it all comes / 但是当思绪 [01:39.65]Back to me (in the end) / 回到过去(最后的结局) [01:40.72]You kept everything inside / 我只能把一切放在心里 [01:42.80]And even though I tried, / 即使我努力过 [01:43.74]It all fell apart / 却仍然无济于事 [01:45.70]What it meant to me will / 这一切对我来说 [01:47.05]Eventually be a / 只能是一段 [01:47.82]Memory of a time when I / 时光的记忆 [01:49.18]I tried so hard / 我曾经那么努力 [01:51.04]And got so far / 那么坚持 [01:54.10]But in the end / 可是结果却 [01:55.64]It doesn't even matter / 无济于事 [01:58.70]I had to fall / 我不得不 [02:00.24]To lose it all / 失去我的一切 [02:03.04]But in the end / 可是结果却 [02:04.85]It doesn't even matter / 无济于事 [02:09.69]I've put my trust in you / 我把信任都托付于你 [02:14.16]Pushed as far as I can go / 我尽心竭力 [02:18.80]For all this / 为了谁 [02:21.19]There's only one thing you should know / 只希望你知道一件事 [02:27.66]I've put my trust in you / 我把信任都托付于你 [02:32.23]Pushed as far as I can go / 我尽心竭力 [02:37.19]For all this / 为了谁 [02:39.05]There's only one thing you should know / 只希望你知道一件事 [02:45.72]I tried so hard / 我曾经那么努力 [02:48.10]And got so far / 那么坚持 [02:50.77]But in the end / 可是结果却 [02:52.48]It doesn't even matter / 无济于事 [02:54.68]I had to fall / 我不得不 [02:57.05]To lose it all / 失去我的一切 [02:59.73]But in the end / 可是结果却 [03:01.58]It doesn't even matter / 无济于事
隐藏内容: (已有0人购买)

Preview Image