This website contains age-restricted materials including nudity and explicit depictions of sexual activity. By entering, you affirm that you are at least 18 years of age or the age of majority in the jurisdiction you are accessing the website from and you consent to viewing sexually explicit content.
[id:17678532]
[ti:Long Road Out of Eden]
[ar:Eagles]
[al:Long Road out of Eden]
[by:AndresIniesta08]
[00:00.00]作词 : Don Henley/Glenn Frey/Timothy B. Schmit
[00:01.00]作曲 : Don Henley/Glenn Frey/Timothy B. Schmit
[01:00.02]1223_dd制作
[01:32.23]Moon shining down through the palms / 月光穿过棕榈叶
[01:37.92]shadows moving on the sand / 树影在沙滩上摇曳
[01:43.54]somebody whispering the twenty-third psalm / 有人在沉吟着第二十三首诗篇
[01:50.12]dusty rifle in his trembling hands / 蒙尘的步枪握在他颤抖的手中
[01:55.28]somebody trying just to stay alive / 有人费尽心力只为苟延残喘
[02:01.76]he got promises to keep / 而他则有必须坚守的誓言
[02:07.12]over the ocean in america / 越过遥远的海洋
[02:13.20]far away and fast asleep / 回到笼在睡梦中的美国
[02:18.24]silent stars blinking in the blackness of an endless sky / 无声的星辰在无垠夜空中闪耀
[02:30.09]cold silver satellites, ghostly caravans passing by / 冰冷的银色卫星,鬼魅般的蓬车穿行而过
[02:42.34]galaxies unfolding, new worlds being born / 银河逐渐显露,无数新世界已经诞生
[02:47.22]pilgrims and prodigals creeping toward the dawn / 朝圣者与浪子向着黎明爬行
[02:52.88]but it's a long road out of eden / 但那只是远离伊甸园的漫漫长路
[03:10.25]music blasting from an suv / SUV中传出震天的音乐
[03:15.96]on a bright and sunny day / 在一个明亮晴朗的日子里
[03:22.67]rolling down the interstate / 沿着州际公路飞驰
[03:28.01]in the good ol' usa / 在美好的老美国中
[03:33.60]having lunch at the petroleum club / 在石油工业区里吃午餐
[03:38.63]smokin' fine cigars and swappin' lives / 抽着高级雪茄并交换着彼此的谎言
[03:44.15]he said: "gimme 'nother slice o' that barbecued brisket!" / 他说:“再给我一片烤胸肉!
[03:50.40]gimme other piece o' that pecan pie!" / 再给我一份胡桃派!”
[03:55.76]freeways flickering, cell phones chiming a tune / 高速公路的路灯不断闪烁,手机重复着同一段旋律
[04:07.15]we're riding to utopia, road map says we'll be arriving soon / 我们正向着乌托邦前进,地图显示我们就快抵达
[04:19.74]captains of the old order clinging to the reins / 旧秩序的指挥者紧握着缰绳
[04:25.48]assuring us these aches inside are only growing pains / 试图告诉我们这些内心的渴望只会带来苦痛
[04:31.05]but it's a long road out of eden / 但那只是远离伊甸园的漫漫长路
[05:00.72]back home i was so certain / 回到家我是那么确信
[05:03.75]the path was very clear / 未来的道路是如此清晰
[05:06.64]but now i have to wonder that are we doing here?? / 但我此刻却不禁怀疑,我们究竟在这里做什么
[05:10.86]I'm not counting on tomorrow / 我不会指望明日
[05:13.94]and i can't tell wrong from right / 亦不能分辨是非
[05:17.18]but i'd give anything to be there in your arms tonight / 但我会放弃一切来换取今夜在你的怀抱
[07:03.66]weaving down the american highway / 穿过美洲的公路
[07:08.35]through the litter and the wreckage and the cultural junk / 跨越废品与残骸以及文化垃圾
[07:14.46]bloated with entitlement, loaded on propaganda / 思考着我们天赐的权利,胸中承载着我将宣扬的思想
[07:20.15]and now we're driving dazed and drunk / 而现在我们却驶向了茫然与迷醉
[07:25.18]been down the road to damascus, / 顺着道路去往大马士革
[07:28.93]the road to mandalay / 去往曼德勒
[07:31.86]met the ghost of caesar on the appian way / 在阿庇亚大道上遇到了凯撒的魂灵
[07:36.83]he said, "it's hard to stop this bingeing, once you get a taste." / 他说:“一旦你触碰过了,就再也无法消除欲望
[07:43.55]"but the road to empire is a bloody stupid waste." / 但通向统治的的道路是血腥而且愚蠢的。”
[07:49.37]behold the bitten apple - the power of the tools / 看吧这被咬过的苹果 - 这工具的力量
[07:55.18]but all the knowledge in the world is of no use to fools / 但对于愚蠢的人来说,这世上的所有的知识都不过是无形的风
[08:01.58]and it's a long road out of eden.... / 而这只是远离伊甸园的漫漫长路