This website contains age-restricted materials including nudity and explicit depictions of sexual activity. By entering, you affirm that you are at least 18 years of age or the age of majority in the jurisdiction you are accessing the website from and you consent to viewing sexually explicit content.
[id:16869211]
[ti:On ne change pas]
[ar:Céline Dion]
[al:S'il Suffisait D'aimer]
[by:男神口我]
[00:00.00]作词 : Jean-Jacques Goldman / 席琳迪翁 - 我们不会改变
[00:01.00]作曲 : Jean-Jacques Goldman
[00:10.63]
[00:12.63]On ne change pas / 我们不会改变
[00:15.56]On met juste les costumes d'autres sur soi / 我们只是穿上别人的衣服
[00:22.43]On ne change pas / 我们不会改变
[00:25.63]Une veste ne cache qu'un peu de ce qu'on voit / 一件外套只能遮住一点我们看见的
[00:32.52]On ne grandit pas / 我们不会长大
[00:35.27]On pousse un peu, tout juste / 我们只是长高一点
[00:37.77]Le temps d'un reve, d'un songe / 只是做一个梦的时间
[00:40.36]Et les toucher du doigt / 并用直觉去体会它
[00:42.80]Mais on n'oublie pas / 但是我们不会忘记
[00:45.34]L'enfant qui reste, presque nu / 留在自己身上的孩子, 几乎无衣
[00:47.93]Les instants d'innocence / 那些天真的时光
[00:50.37]Quand on ne savait pas / 当时我们并不知道
[00:53.04]On ne change pas / 我们不会改变
[00:56.11]On attrape des airs et des poses de combat / 我们模仿战斗的样子和姿态
[01:03.17]On ne change pas / 我们不会改变
[01:06.42]On se donne le change, on croit / 我们给自己一点改变
[01:08.34]Que l'on fait des choix / 认为我们做了选择
[01:12.91]Mais si tu grattes la / 但如果你抓一下
[01:15.86]Tout pres de l'apparence tremble / 在靠近外表的地方颤抖
[01:18.67]Un petit qui nous ressemble / 一个和自己很像的小孩
[01:21.29]On sait bien qu'il est la / 我们知道他一直存在
[01:23.81]On l'entend parfois / 有时听见他的声音
[01:26.11]Sa rengaine insolente / 他孤傲的曲调
[01:28.32]Qui s'entete et qui repete / 固执己见且重复
[01:31.28]Oh ne me quitte pas / 不要离开我
[01:33.97]On n'oublie jamais / 我们永远不会忘记
[01:36.99]On a toujours un geste / 我们总会有一个动作
[01:38.71]Qui trahit qui l'on est / 不小心透露自己是谁
[01:43.96]Un prince, un valet / 是王子或是仆人
[01:47.19]Sous la couronne un regard / 皇冠下的一个眼神
[01:49.14]Une arrogance, un trait / 一种骄傲, 一种表达方式
[01:52.02]D'un prince ou d'un valet / 属于王子的或仆人的
[01:54.32]Je sais tellement ca / 我如此明白这一点
[01:57.32]J'ai copie des images / 我画下了一些图片
[01:59.14]Et des reves que j'avais / 还有我做过的梦
[02:01.99]Tous ces milliers de reves / 这成千上万的梦
[02:04.49]Mais si pres de moi / 但是在我的身边
[02:06.92]Une petite fille maigre / 有一个瘦瘦的女孩
[02:09.12]Marche a Charlemagne, inquiete / 在查理曼的街上走着, 神情不安
[02:12.14]Et me parle tout bas / 她对我低声说话
[02:14.69]On ne change pas, on met juste / 我们不会改变, 只是穿上
[02:18.52]Les costumes d'autres et voila / 别人的衣服, 就这样!
[02:24.89]On ne change pas, on ne cache / 我们不会改变, 我们只是
[02:28.72]Qu'un instant de soi / 暂时隐藏自己
[02:35.18]
[02:55.60]Une petite fille / 一个小女孩
[02:58.11]Ingrate et solitaire marche / 不讨人喜欢且孤独地走著
[03:00.90]Et reve dans les neiges / 梦见在雪中
[03:03.18]En oubliant le froid / 忘记寒冷
[03:05.68]Si je la maquille / 如果我为她化妆
[03:08.14]Elle disparait un peu, / 她会消失一下子
[03:09.99]Le temps de me regarder faire / 看着我化妆的一瞬间
[03:13.43]Et se moquer de moi / 然后取笑我
[03:16.27]Une petite fille / 一个小女孩
[03:20.54]Une toute petite fille / 一个小小的女孩
[03:25.18]Une toute petite fille / 一个小小的女孩
[03:30.12]Une toute petite fille / 一个小小的女孩
[03:32.96]
[04:04.32]Fin / 一个小小的女孩