This website contains age-restricted materials including nudity and explicit depictions of sexual activity. By entering, you affirm that you are at least 18 years of age or the age of majority in the jurisdiction you are accessing the website from and you consent to viewing sexually explicit content.
[id:18309250]
[ti:Wots ... Uh The Deal (2011 - Remaster)]
[ar:Pink Floyd]
[al:Obscured By Clouds (2011 - Remaster)]
[by:CountinStarz]
[00:22.72]Heaven sent the promised land / 天赐乐土
[00:28.05]Looks allright from where I stand / 从我这里看起来很美好
[00:33.42]Cause I'm the man on the outside looking in / 只因我是乐土之外的人
[00:44.63]Waiting on the first step / 在第一级台阶上等待
[00:49.94]Show me where the key is kept / 请告诉我开门的钥匙藏在哪里
[00:55.75]Point me down the right line because it's time / 指引我一条正确的道路,是时候了
[01:05.30]To let me in from the cold / 让我进来吧,摆脱寒冷
[01:10.89]Turn my lead into gold / 把金钱变成我的方向
[01:16.23]Cause there's chill wind blowing in my soul / 因为刺骨的冷风正侵蚀着我的灵魂
[01:21.38]And I think I'm growing old / 而我想我会因此变老
[01:28.93]Flash the readies wotsuh the deal / 亮出手中钞票,值多少钱
[01:34.45]Got to make to the next meal / 可以为下一顿饭买单吧
[01:39.90]Try to keep up with the turning of the wheel / 拼命地追赶生活车轮的转动
[01:50.93]Mile after mile / 你追了一里又一里
[01:53.62]Stone after stone / 一程又一程
[01:56.11]Turn to speak but you're alone / 想说上几句话,却孑然一身
[02:01.76]Million miles from home you're on your own / 离家几万里,你只有孤身一人
[02:11.06]So let me in from the cold / 让我进来吧,摆脱寒冷
[02:16.82]Turn my lead into gold / 把金钱变成我的方向
[02:22.07]Cause there's chill wind blowing in my soul / 因为刺骨的冷风正侵蚀着我的灵魂
[02:26.94]And I think I'm growing old / 而我想我会因此变老
[02:29.88]
[03:38.94]Fire bright by candlelight / 炉火被烛光点亮
[03:43.91]With her by my side / 她在我身旁
[03:49.46]And if she prefers we will never stir again / 如果她愿意,我们可以永远不要醒来
[04:00.07]Someone sent the promised land / 某人赐予我乐土
[04:05.87]And I grabbed it with both hands / 我贪婪的用两只手夺走
[04:10.72]Now I'm the man on the inside looking out / 我现在终于进来了,但我正在向外张望
[04:20.08]Hear me shout come on in / 听我喊:“请进!”
[04:25.45]What's the news and where you been / “有什么新闻?”,“你去哪儿了?”
[04:30.78]Cause there's no wind left in my soul / 因为此时寒风已经从我灵魂里消失了
[04:35.51]And I've grown old / 我这才叫作真正的老了
[04:38.14]