This website contains age-restricted materials including nudity and explicit depictions of sexual activity. By entering, you affirm that you are at least 18 years of age or the age of majority in the jurisdiction you are accessing the website from and you consent to viewing sexually explicit content.
[id:36841430]
[ti:Hello]
[ar:Adele]
[al:25]
[by:咆哮的小清新___]
[00:00.00]作词 : Adele Adkins
[00:01.00]作曲 : Adele Adkins/Greg Kurstin
[00:06.22]Hello, it's me / 你好吗 是我
[00:11.32]I was wondering if after all these years you'd like to meet / 我犹豫着要不要给你来电 我不确定多年之后的今日你是否还愿意见我
[00:17.73]To go over everything / 是否愿意来闲聊寒暄 细数从前
[00:23.17]They say that time's supposed to heal ya but I ain't done much healing / 人们都说时间能治愈一切 但似乎这说法不怎么适合我
[00:30.14]Hello, can you hear me / 嘿 你在听吗
[00:35.66]I'm in California dreaming about who we used to be / 我还会梦到从前 美好的加州 美好的我们
[00:41.62]When we were younger and free / 当时那么年轻 向往自由的我们
[00:47.72]I've forgotten how it felt before the world fell at our feet / 我都快要忘了 但现实却让一切重现眼前
[00:53.62]There's such a difference between us / 我们之间的差距愈见明显
[01:00.09]And a million miles / 有如天差地别
[01:06.72]Hello from the other side / 我还是想打给你 即使相隔天边
[01:12.36]I must've called a thousand times to tell you / 即使打上千遍万遍我也想给你来电
[01:19.44]I'm sorry, for everything that I've done / 对我从前所有的一切 说声抱歉
[01:23.72]But when I call you never seem to be home / 但似乎我每次来电 都是忙音不断 没人接
[01:30.81]Hello from the out side / 但这相隔千里的来电
[01:36.47]At least I can say that I've tried to tell you / 至少能让我不留遗憾 告诉你我的想念
[01:43.68]I'm sorry, for breaking your heart / 我想说我伤了你的心 真的很抱歉
[01:47.87]But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore / 但也许值得庆幸的是 不会再有人让你悲痛欲绝
[02:01.44]Hello, how are you / 嗨 你最近还好吗
[02:06.55]It's so typical of me to talk about myself / 我已经习惯了自说自话帮你回答
[02:11.83]I'm sorry, I hope that you're well / 对于过去我很抱歉 但希望你现在能好过一点
[02:18.59]Did you ever make it out of that town / 不知你是否已忘记那小城
[02:22.46]Where nothing ever happened / 那个除了回忆一无所有的小城
[02:24.67]It's no secret / 毫无悬念
[02:27.79]That the both of us are running out of time / 我们都荒废了我们从前的时间
[02:37.52]So hello from the other side / 所以这来自远方的我的来电
[02:43.55]I must've called a thousand times to tell you / 即使打上千遍万遍我也想对你说
[02:50.73]I'm sorry, / 我很抱歉
[02:52.95]for everything that I've done / 对我从前所做的一切说声抱歉
[02:55.21]But when I call you never seem to be home / 但似乎我每次来电 都是忙音不断 没人接
[03:02.55]Hello from the out side / 但这相隔千里的来电
[03:08.12]At least I can say that I've tried to tell you / 至少能让我不留遗憾 告诉你我的想念
[03:15.00]I'm sorry, for breaking your heart / 我想说我伤了你的心 真的很抱歉
[03:19.48]But it don't matter / 但也许值得庆幸的是
[03:21.81]it clearly doesn't tear you apart anymore / 不会再有人让你悲痛欲绝
[03:32.72]anymore / 不会再有人
[03:38.67]anymore / 让你悲痛欲绝
[03:44.64]anymore / 不会再有
[03:47.77]anymore / 我们的从前
[03:50.95]Hello from the other side / 这来自远方的我的来电
[03:56.79]I must've called a thousand times / 即使打上千遍万遍
[04:02.08]to tell you / 我也想对你说
[04:03.59]I'm sorry, / 我很抱歉
[04:05.70]for everything that I've done / 对我从前所做的一切说声抱歉
[04:08.13]But when I call you never seem to be home / 但似乎我每次来电 都是忙音不断 没人接
[04:15.04]Hello from the out side / 但这相隔千里的来电
[04:20.98]At least I can say that I've tried / 至少能让我不留遗憾 告诉你我的想念
[04:26.23]to tell you / 我只想对你说
[04:27.85]I'm sorry, for breaking your heart / 我伤了你的心 真的很抱歉
[04:32.18]But it don't matter / 但也许值得庆幸的是
[04:34.38]it clearly doesn't tear you apart anymore / 不会再有人像我这样让你悲痛欲绝