This website contains age-restricted materials including nudity and explicit depictions of sexual activity. By entering, you affirm that you are at least 18 years of age or the age of majority in the jurisdiction you are accessing the website from and you consent to viewing sexually explicit content.
[id:32019003]
[ti:Transmission]
[ar:Zedd/Logic/X Ambassadors]
[al:True Colors]
[by:珂羅茜]
[00:39.50]We're smart enough to know / 我们已经足够聪敏地明白
[00:42.69]That no one gets out alive never, ever / 没有人会活着离开,永远不会
[00:49.03]Hold on to someone close, friend / 去依靠和你亲近的人,朋友
[00:52.51]'Cause you're never too young / 因为你已经不再年轻
[00:54.66]You're never too young, never too young to die / 你已经不再年轻,也不会于芳华中逝去
[00:58.66]Remember the ghosts before you / 牢记先前的教训
[01:03.24]And drink to the souls tonight / 今晚为那些不朽灵魂干杯
[01:08.08]And don't forget what they told you / 别忘了他们使你明白
[01:11.77]You're never too young / 你已经不再年轻
[01:13.82]You're never too young, never too young to die / 你已经不再年轻,也不会于芳华中逝去
[01:17.90]You're never too young / 你已经不再年轻
[01:19.99]You're never too, never too / 也不再懵懂无知
[01:22.29]No, you're never too young / 不,你已经不再年轻
[01:25.03]Never, never / 永远不,永远不
[01:26.83]Uh, tell me is it the day I made it / 告诉我就是那一天吗
[01:28.38]Feel like the world is over / 让我感觉整个世界都完蛋了
[01:29.72]Don't know why I've been created / 不知道自己为什么会存在
[01:30.91]I've been under pressure / 我已经为层层压力所遏抑
[01:31.81]But nevertheless I know nothing can measure / 然而我知道没有东西可以衡量这种感觉
[01:33.01]Feeling outdated, everybody inebriated / 这种一切落入俗套,所有人都已糊涂的感觉
[01:35.70]Feel like I'm automated / 感觉我是没有灵魂的
[01:36.65]I'm automated, I'm automated / 我是没有灵魂的躯壳,没有灵魂的躯壳
[01:37.34]No, never faded, but debated a visionary that made it / 不,我不会消失,而是努力编织一个梦想
[01:40.33]As it escalated, I elevated and feel like I read it again / 随着时间的推移,我拾级而上,接着想要回忆曾经
[01:42.88]'Cause all of this, it just sounded the same in my mind / 因为这一切在我的脑海里迸发出一个声音
[01:46.52]We're smart enough to know / 我们已经足够聪敏地明白
[01:49.26]That no one gets out alive never, ever / 没有人会活着离开,永远不会
[01:55.99]Hold on to someone close, friend / 去依靠和你亲近的人,朋友
[01:59.47]'Cause you're never too young / 因为你已经不再年轻
[02:01.97]You're never too young, never too young to die / 你已经不再年轻,也不会于芳华中逝去
[02:05.50]Remember the ghosts before you / 牢记先前的教训
[02:10.09]And drink to the souls tonight / 今晚为那些不朽灵魂干杯
[02:15.07]And don't forget what they told you / 别忘了他们使你明白
[02:18.98]You're never too young / 你已经不再年轻
[02:21.87]You're never too young, never too young to die / 你已经不再年轻,也不会于芳华中逝去
[02:25.16]You're never too young / 你已经不再年轻
[02:29.52]No, you're never too young / 不,你已经不再年轻
[02:32.67]Never, never / 永远不,永远不
[02:34.56]You're never too young / 你已经不再年轻
[02:39.45]No, you're never too young / 不,你已经不再年轻
[02:42.29]Never, never / 永远不,永远不
[02:44.48]Never, never / 永远不,永远不
[02:46.72]Never, never / 永远不,永远不
[02:49.27]Never, never / 永远不,永远不
[02:51.46]No, you're never too young / 不,你已经不再年轻
[02:53.86]Never, never / 永远不,永远不
[02:56.25]Never, never / 永远不,永远不
[02:58.69]Never, never / 永远不,永远不
[03:01.08]Never, never / 永远不,永远不
[03:04.52]You're never too young / 你已经不再年轻
[03:06.11]You're never too too too / 你已经不再年轻
[03:08.51]No, you're never too young / 不,你已经不再年轻
[03:10.75]Never too young to die / 不会芳华逝去
[03:13.35]We're smart enough to know / 我们已经足够聪敏地明白
[03:16.04]That no one gets out alive never, ever / 没有人会活着离开,永远不会
[03:22.81]Hold on to someone close, friend / 去依靠和你亲近的人,朋友
[03:26.20]'Cause you're never too young / 因为你已经不再年轻
[03:27.79]You're never too young / 你已经不再年轻
[03:28.79]You're never too young / 你已经不再年轻
[03:30.04]You're never too young to die / 不会芳华逝去
[03:32.48]Remember the ghosts before you / 牢记先前的教训
[03:37.12]And drink to the souls tonight / 今晚为那些不朽灵魂干杯
[03:41.46]And don't forget what they told you / 别忘了他们使你明白
[03:45.65]You're never too young / 你已经不再年轻
[03:46.84]Never too young / 不再年轻
[03:47.98]You're never too young / 你已经不再年轻
[03:49.13]Never too young to die / 也不会于芳华中逝去
[03:54.06]Never, never / 永远不,永远不