This website contains age-restricted materials including nudity and explicit depictions of sexual activity. By entering, you affirm that you are at least 18 years of age or the age of majority in the jurisdiction you are accessing the website from and you consent to viewing sexually explicit content.
[id:1423052905]
[ti:Белла]
[ar:BIFFGUYZ]
[al:Белла]
[by:兮合于兮]
[00:00.00]作词 : Yury Kurakov
[00:01.00]作曲 : Yury Kurakov
[00:18.72]Я знаю, что тебе от меня нужен кошелёк / 我知道你当我是提款机(原:我知道你需要我的钱包)
[00:22.93]Я заплачу, сполна и ты мозги мне не ебёшь / 我会买单,你安静就好(原:我会全额支付,你别烦我)
[00:27.28]Открыв коробку, в ней найдешь ажурное бельё / 开盒就能看到小衣(原:打开盒子,你会发现蕾丝内衣)
[00:31.78]Ведь, ты прекрасно знаешь, кто с тебя его сорвёт / 你懂谁会扯落它(原:因为你知道,谁会把它撕掉)
[00:35.60]БЗ-ий катит ровно, под колесами Москва / 车轮下的莫斯科平稳前行
[00:39.16]Выдвигаюсь плавно в полночь, когда все районы спят / 街区沉睡,我在午夜悄然出发
[00:45.23]На шее зазвучал агар / 颈上若有香氛(原:脖子上响起了香水)
[00:47.59]Это означает, что ты попадаешь на радар. киса / 你也该入局了(原:这意味着你进入了雷达,亲爱的)
[00:53.14]Ты надела платьице в пол / 你身着长裙
[00:56.01]В эту ночь ты будешь тратить бабки со мной / 一起划卡
[01:00.72]Аккуратно гладишь, ведь, так нравится ствол / 你轻触抚摸只因喜欢
[01:04.68]Обжигает губы, ведь, в них страсти полно / 嘴唇炙热充满热情
[01:10.18]Детка, ты опасна / 你的温柔(上下调语序)
[01:14.18]Подари мне свою ласку / 如此危险惑人(上下调语序)
[01:18.51]Я представлю, что я счастлив / 我假装自己是被爱的(原:我想象自己是幸福的)
[01:22.70]Тебя привлекают бабки, только бабки / 但你如此纯粹(原:你只被钱吸引,只有钱)
[01:28.31]Я знаю, что тебе от меня нужен кошелёк / 我知道你需要的只有卡包(原:我知道你需要我的钱包)
[01:32.69]Я заплачу, сполна и ты мозги мне не ебёшь / 我会买单,你假装爱我就好(原:我会全额支付,你别烦我)
[01:37.04]Открыв коробку, в ней найдешь ажурное бельё / 开盒就能看到小衣(原:打开盒子,你会发现蕾丝内衣)
[01:41.45]Ведь, ты прекрасно знаешь, кто с тебя его сорвёт / 我会是拉拽的那个(原:因为你知道,谁会把它撕掉)
[01:45.84]Ты пахнешь как купюры что достались мне легко / 金钱的味道在弥漫(原:你散发着我轻易得来的纸币的气息)
[01:50.19]Я прижимаю крепче и сожру всю целиком / 拥抱、吞噬
[01:54.55]Трясёт от страсти так, что затанцует силикон / 激情在弥散
[01:58.81]Мы в этих поцелуях зайдём слишком далеко / 拥吻会走得更远
[02:03.53]Вечер протекает по сценарию / 暮色夜行(原:夜晚按照剧本进行)
[02:08.27]Давай устроим вакаханалию / 一场欢愉(原:让我们来一场狂欢)
[02:11.28]Только ты и я эту провожаем ночь / 送走漫漫长夜(原:只有你和我送走这夜晚)
[02:15.63]Только ты и я запомним финал её / 两人的终局(原:只有你和我会记住它的结局)
[02:19.98]Детка, ты опасна / 宝贝,你很危险
[02:23.89]Подари мне свою ласку / 给我你的温柔
[02:28.25]Я представлю, что я счстлив / 我假装自己是被爱的
[02:32.39]Тебя привлекают бабки, только бабки / 你如此纯粹
[02:38.08]Я знаю, что тебе от меня нужен кошелёк / 我知道我只是提款机
[02:42.62]Я знаплачу, сполна и ты мозги мен не ебёшь / 你假装爱我就好
[02:46.73]Открыв коробку, в ней найдёшь ажурное бельё / 开盒就能看到小衣
[02:51.22]Ведь, ты прекрасно знаешь, кто с тебя его сорвёт / 我会是一直拉拽的那个
[02:54.97]музыка / OVER