Avalanche-Leonard Cohen.flac
[id:1646796] [ti:Avalanche] [ar:Leonard Cohen] [al:Songs Of Love And Hate] [by:请输入昵称---] [00:00.00]作词 : Leonard Cohen [00:01.00]作曲 : Leonard Cohen [00:22.54]  [00:33.25] [00:33.85] Well I stepped into an avalanche, / 我走进了一场雪崩, [00:39.77] it covered up my soul; / 它掩盖了我的灵魂; [00:44.68] when I am not this hunchback that you see, / 那时我不像你们看到的这样驼背 [00:50.50] I sleep beneath the golden hill. / 我睡在金山之下 [00:56.00] You who wish to conquer pain, / 你们这些想要克服痛苦的人 [00:59.76] you must learn, learn to serve me well. / 得学会,学会把我伺候好。 [01:16.14] You strike my side by accident / 你们下来淘金时 [01:21.73] as you go down for your gold. / 偶然撞到了我。 [01:27.50] The cripple here that you clothe and feed / 你们给他衣裳和食物的这个瘸子 [01:32.90] is neither starved nor cold; / 他既不饿也不冷; [01:38.30] he does not ask for your company, / 他也没请求你们 [01:41.87] not at the centre, the centre of the world. / 来这世界中心陪伴他 [01:50.20] [02:01.35] When I am on a pedestal, / 在我登上神坛之时 [02:06.50] you did not raise me there. / 并不是你们把我推举上去的 [02:11.71] Your laws do not compel me / 你们的律法也不能迫使我 [02:17.70] to kneel grotesque and bare. / 卑颜屈膝俯首称臣 [02:22.70] I myself am the pedestal / 我自己就是你们盯着看的 [02:26.89] for this ugly hump at which you stare. / 这丑陋驼包的基座 [02:33.33] [02:46.17] You who wish to conquer pain, / 你们这些想要克服痛苦的人 [02:49.86] you must learn what makes me kind; / 得明白什么能使我变得仁慈 [02:56.37] the crumbs of love that you offer me, / 你们给我的爱的碎屑 [03:01.29] they're the crumbs I've left behind. / 都已被我搁置一边 [03:07.14] Your pain is no credential here, / 你的痛苦可不是通行证 [03:11.99] it's just the shadow, shadow of my wound. / 它只是影子,我伤口的影子。 [03:18.80] [03:25.36] I have begun to long for you, / 我已经开始在渴求你, [03:30.72] I who have no greed; / 在我已经没有贪欲的时候 [03:35.98] I have begun to ask for you, / 我已经开始想要见到你 [03:41.14] I who have no need. / 在我已经没有需要的时候 [03:46.55] You say you've gone away from me, / 你说你已经远离了我, [03:50.70] but I can feel you when you breathe. / 但在你呼吸时我能感觉到你 [03:58.17] [04:08.14] Do not dress in those rags for me, / 别为我穿着这些破衣烂衫 [04:13.59] I know you are not poor; / 我知道你并不贫穷 [04:18.56] you don't love me quite so fiercely now / 别再这样猛烈地爱我 [04:22.77] when you know that you are not sure, / 在你知道你并不确定的时候 [04:28.84] it is your turn, beloved, / 亲爱的,该由你来定夺了, [04:32.99] it is your flesh that I wear. / 我销蚀的是你的肉体 [04:42.15]
隐藏内容: (已有0人购买)

Preview Image