This website contains age-restricted materials including nudity and explicit depictions of sexual activity. By entering, you affirm that you are at least 18 years of age or the age of majority in the jurisdiction you are accessing the website from and you consent to viewing sexually explicit content.
[id:1375586740]
[ti:Flowers]
[ar:Dirty Palm/Conor Ross/Chandler Blasé]
[al:Candy Pop Hits, Pop Food, Pop!, Pop City Hits, Pop Town, Pop News, Pop Cult, Pop Snacks, Pop Twist, Pop Couch, Pop House Tunes]
[by:Trap_Girl]
[00:07.53]Wanted you to see the best part of me / 我曾想让你看到我最美好的一面
[00:11.36]Never knew that I could fall so quickly / 但无法预料这么快我就一蹶不振
[00:15.39]Now it's over and I can't stop thinking / 即使一切已经结束我也忍不住回忆
[00:18.89]Will we ever be the same? / 我们还会和往常一样吗
[00:22.59]I got over all the **** that you said / 我已把你的一切言语都抛之脑后
[00:26.36]I admit that it all went to my head / 我承认被这股情愫冲昏了头脑
[00:30.34]Got a little crazy, there at the end / 我甚至开始疯狂 在这最后的时刻
[00:33.97]At the end / 我们之间已然结束
[00:36.60]I'm still holding on to all the stupid flowers / 我仍紧紧攥住你赠予我的那些愚蠢花朵
[00:40.29]They were your mistakes but you said they were ours / 明明是你的错你却说我们都有责任
[00:44.07]Now they're dried up, dead, and sitting in my closet / 你的爱意已经干涸 花朵枯萎在废弃的壁橱里
[00:47.86]And I'm tryna find the strength to go and lock it / 我试着找寻勇气把你的爱意锁在心门之外
[00:51.61]And throw away the key / 然后扔掉钥匙
[00:53.36]
[01:21.67]I'm still holding on to all the stupid flowers / 我仍紧紧攥住你赠予我的那些愚蠢花朵
[01:25.65]They were your mistakes but you said they were ours / 明明是你的错你却说我们都有责任
[01:29.16]Now they're dried up, dead, and sitting in my closet / 你的爱意已经干涸 花朵枯萎在废弃的壁橱里
[01:32.73]And I'm tryna find the strength to go and lock it / 我试着找寻勇气把你的爱意锁在心门之外
[01:36.20]And throw away the key / 然后扔掉钥匙
[01:38.17]
[01:44.86]Wanted you to see the best part of me / 我曾想让你看到我最美好的一面
[01:48.81]Never knew that I could fall so quickly / 但无法预料我这么快就一蹶不振
[01:52.80]Now it's over and I can't stop thinking / 即使一切已经结束我也忍不住回忆
[01:56.37]Will we ever be the same? / 我们还会和往常一样吗
[02:00.31]I got over all the **** that you said / 我已把你的一切言语都抛之脑后
[02:03.68]I admit that it all went to my head / 我承认被这股情愫冲昏了头脑
[02:07.67]Got a little crazy, there at the end / 我甚至开始疯狂 在这最后的时刻
[02:11.40]At the end / 我们之间已然结束
[02:13.95]I'm still holding on to all the stupid flowers / 我仍紧紧攥住你赠予我的那些愚蠢花朵
[02:18.09]They were your mistakes but you said they were ours / 明明是你的错你却说我们都有责任
[02:21.56]Now they're dried up, dead, and sitting in my closet / 你的爱意已经干涸 花朵枯萎在废弃的壁橱里
[02:25.26]And I'm tryna find the strength to go and lock it / 我试着找寻勇气把你的爱意锁在心门之外
[02:28.84]And throw away the key / 然后扔掉钥匙
[02:30.62]
[02:58.80]I'm still holding on to all the stupid flowers / 我仍紧紧攥住你赠予我的那些愚蠢花朵
[03:03.10]They were your mistakes but you said they were ours / 明明是你的错你却说我们都有责任
[03:06.59]Now they're dried up, dead, and sitting in my closet / 你的爱意已经干涸 花朵枯萎在废弃的壁橱里
[03:10.31]And I'm tryna find the strength to go and lock it / 我试着找寻勇气把你的爱意锁在心门之外
[03:13.79]And throw away the key / 然后扔掉钥匙