This website contains age-restricted materials including nudity and explicit depictions of sexual activity. By entering, you affirm that you are at least 18 years of age or the age of majority in the jurisdiction you are accessing the website from and you consent to viewing sexually explicit content.
Born In The Slumber-flora cash,Death Stranding_ Timefall.flac
[id:1401687554]
[ti:Born In The Slumber]
[ar:Flora Cash/Death Stranding: Timefall]
[al:DEATH STRANDING: Timefall (Original Music from the World of Death Stranding)]
[by:Trap_Girl]
[00:00.00]作词 : Cole Randall/Shpresa Lleshaj-Randall
[00:01.00]作曲 : Cole Randall/Shpresa Lleshaj-Randall
[00:15.58]We were born in the slumber / 我们默默无闻地诞生
[00:19.61]No one really cared about us / 无人关心
[00:22.91]‘cept for our parents, parents, parents, the government’s dead / 唯有父母之爱最真实,政府只如虚设
[00:31.77]We were born in the slumber / 我们默默无闻地诞生
[00:35.48]Nobody cared about us / 无人在乎
[00:38.95]‘cept for our parents, parents, parents, the government’s dead / 唯有父母之爱最真实,政府只如虚设
[00:47.75]You’ll be alright child / 孩子,一切将安好
[00:52.20]No healthcare, no education / 无需医疗,无需教育
[00:58.32]‘cause we don’t want the smart one / 因为我们不想要睿智的公民
[01:04.50]You’ll be alright girl / 小姑娘,一切安好
[01:08.34]Don’t choose what you do with your body / 切勿陷得太深,走投无路
[01:13.91]Please somebody, save us / 献身于权高位重的他们,来拯救我们
[01:20.04]We were born in the slumber / 我们默默无闻地诞生
[01:23.43]Nobody cared about us / 无人在乎
[01:26.82]‘cept for our parents, parents, parents, / 唯有舐犊情深,血浓于水
[01:33.48]The governments dead / 政府只是虚设之物
[01:35.61]We were born in the slumber / 我们默默无闻地诞生
[01:39.06]Nobody cared about us / 无人关心
[01:42.90]‘cept for our parents, parents, parents, / 唯有舐犊情深,血浓于水
[01:49.64]The governments dead / 政府只是虚设之物
[01:51.68]We already know / 我们早已知晓
[01:54.46]We’ve seen it before / 我们早已看穿
[01:56.65]They’ve been throwing us crumbs / 他们施舍着残羹冷炙,高高在上
[01:58.61]Don’t be asking for more / 我们只得忍辱负重
[02:00.51]You know what it’s for / 你明白这是为何
[02:02.59]You know what it’s for / 你明白这是为何
[02:04.57]You know what it’s for / 你明白这是为何
[02:07.61]What if we got out / 若是我们逃出生天?
[02:10.95]What if we went back / 若是我们得以落叶归根?
[02:12.81]Get somebody unstuck / 让某人付出代价
[02:14.60]Get somebody untrapped / 逼入绝境?
[02:16.61]What if we held on / 若是我们挺下去了
[02:18.68]What if we stood strong / 始终士气昂然
[02:20.68]What if we got out, damn / 最终劫后余生呢?
[02:23.82]We were born in the slumber / 我们默默无闻地诞生
[02:27.17]Nobody cared about us / 身于沉寂
[02:30.79]‘cept for our parents, parents, parents / 唯有舐犊情深,血浓于水
[02:37.60]The governments dead / 政府只是虚设之物
[02:39.71]We were born in the slumber / 我们默默无闻地诞生
[02:43.06]Nobody cared about us / 无依无靠
[02:47.12]‘cept for our parents, parents, parents / 唯有舐犊情深,血浓于水
[02:53.56]The governments dead / 政府只是虚设之物
[02:55.76]
[03:11.56]We were born in the slumber / 我们默默无闻地诞生
[03:15.19]No one really cared about us / 无人在乎 无人关心
[03:18.71]‘cept for our parents, parents, parents, / 唯有双亲深沉的爱
[03:25.59]The governments dead / 政府只是虚设之物