ボーイ・フッド-mekakushe.flac
[id:2014021857] [ti:ボーイ・フッド] [ar:mekakushe] [al:あこがれ] [by:VTEW] [00:13.10]ぼくのために泣いてよ / 为了我而哭泣吧 [00:17.23]勘違いした三角形 / 误解了的三角形 [00:21.54]点と点を結んでる / 连接着点与点 [00:25.21]扁桃腺がうずいてる / 扁桃体在隐隐作痛 [00:29.09]感動して泣いてる / 感动到流下泪水 [00:32.46]全部あげる世界なんて / 可以全部给予你的世界什么的 [00:36.24]ランジェリーの紐がおちる / 重力嘲笑着 [00:39.32]重力が笑ってる / 滑落的肩带 [00:44.29]頭の中は空っぽで / 脑海中一片空白 [00:46.35]いけないこと知りたい年頃で / 正是想知道禁忌的年纪 [00:48.67]「愛されたい」 / “渴望被爱” [00:49.51]適性はないまま / 却没有能力啊 [00:50.65]3 2 1 で大人になる! / 3 2 1 长大成人! [00:52.67]ボーイ・フッドにさよならを / 向少年时代告别 [00:54.74]あぁ再起動不能、悲しいな / 啊 一去不复返、好悲伤 [00:56.88]ハートのビートが速くなる / 心跳加速 [00:58.94]3 2 1 で駄目になる! / 3 2 1 一切都完了! [01:17.20]いつかきみになれるかな / 什么时候能成为你的模样呢? [01:21.49]変なことを言わないで / 别说奇怪的话 [01:25.69]ぼくの病なおらない / 我的病治不好啊 [01:29.82]レントゲンにも写らない / X光也看不见 [01:34.18]頭の中のすみっこに / 脑海的角落 [01:36.43]ビッグバンよりでっかい流星群 / 比大爆炸还大的流星群 [01:38.59]真っ白になった脳みそへ / 向着一片空白的脑海 [01:40.62]3 2 1 で応答せよ! / 3 2 1 回答吧! [01:42.80]ぼくにはきみしかいないのに / 明明我眼中只有你 [01:44.89]きみにはぼく以外もいたんだね / 但你眼中还有别人哦 [01:46.94]こんな気持ちがきみにわかる? / 你能明白这种感受吗? [01:48.98]3 2 1 で爆破する! / 3 2 1 爆炸了! [02:07.24]いつかきみになれるかな ×4 / 什么时候能成为你呢? [02:23.98]いつかぼくになれるかな ×2 / 何时能找到真正的自我呢? [02:32.46]ぼくはぼくになれるかな / 能找到真正的自我吗? [02:37.89]頭の中は空っぽで / 脑海中一片空白 [02:40.06]いけないこと知りたい年頃で / 正是想知道禁忌的年纪 [02:42.28]「愛されたい」 / “渴望被爱” [02:43.23]適性もないまま / 却没有能力啊 [02:44.33]3 2 1 で大人になる! / 3 2 1 长大成人! [02:46.37]ボーイ・フッドにさよならを / 向少年时代告别 [02:48.40]あぁ再起動不能、悲しいな / 啊 一去不复返、好悲伤 [02:50.60]ハートのビートが速くなる / 心跳加速 [02:52.64]3 2 1 で駄目になる! / 3 2 1 一切都完了!
隐藏内容: (已有0人购买)

Preview Image