This website contains age-restricted materials including nudity and explicit depictions of sexual activity. By entering, you affirm that you are at least 18 years of age or the age of majority in the jurisdiction you are accessing the website from and you consent to viewing sexually explicit content.
[id:2064425135]
[ti:Coal]
[ar:Dylan Gossett]
[al:Coal]
[by:hiuhgi]
[00:00.00]作词 : Dylan Gossett
[00:01.00]作曲 : Dylan Gossett
[00:10.19]Well, I remember what you told me / 我牢记你的叮咛,
[00:13.41]Said drinkin' was unholy / 你说酒杯中藏着罪与悔,
[00:15.88]So, Lord, can You point me to the creek / 主啊,神圣的指引,能否带我走近溪水,
[00:20.48]And I still keep it with me / 保留在心间那份纯真的清澈?
[00:23.45]Tucked under all the memories / 它潜藏于万千回忆的深处,
[00:26.02]Your voice echoin' throughout those trees / 你的声音回荡在森林的诗篇,
[00:41.07]And through unfavored weather / 历经风雨剥蚀,
[00:43.95]And holes in the leather / 皮革记录岁月的痕迹,
[00:46.50]These boots still covered in tar / 靴底的柏油渍见证着岁月沧桑。
[00:51.00]Well, I'm still prayin' to the heavens / 我向苍穹祈祷不息,
[00:53.89]And hopin' for them sevens / 渴望邂逅象征好运的数字,
[00:56.15]But hope only gets a man so far when / 然而期盼之力终有边界,
[01:01.74]This game of life plays heavy on my heart and / 然而现实的较量让心疲惫,
[01:06.84]Love is tough, but lonеliness is twice as hard and / 爱,艰难如攀登,孤独却加倍苦涩,
[01:11.68]I'll carry that 'bout evеrywhere I go / 这一路上,伴随着我的沉重负荷。
[01:15.69]And they say pressure makes diamonds, how the hell am I still coal? / 传说压力能孕育宝石,我为何依旧平凡?
[01:30.75]Now I've seen Heaven without dyin' / 天堂的风景已见识,不必奔赴死亡,
[01:33.41]Met the Devil without tryin' / 恶魔面前也不再畏惧,
[01:35.77]And they both seem to wanna talk to me / 耳边低语交织,
[01:40.69]But I'm all outta luck now / 命运却多曲折,
[01:43.26]And my dreams aren't worth a buck / 梦想如落叶,零落一地,
[01:45.36]How it's tough tryin' to land on my feet when / 如何在这场人生战役中屹立不倒,
[01:51.44]This game of life plays heavy on my heart and / 生活的重量沉甸甸,压在胸口,无比压抑。
[01:56.26]Love is tough, but loneliness is twice as hard and / 爱如此艰辛,孤寂更加难熬,
[02:01.10]I'll carry that 'bout everywhere I go / 我背负着它们,行走在每一寸土地。
[02:05.03]And they say pressure makes diamonds, how the hell am I still coal? / 他们说压力铸造璀璨,可为何我还停滞不前?
[02:12.77]When every day is gettin' colder / 当日子渐感寒凉,
[02:15.25]Since that day in October / 自那个十月的诀别,
[02:17.66]When you told me it was over, so I left / 你宣告终结,我选择了离开,
[02:22.37]'Cause if you need me, well, I told ya / 若你需要我,早已表明,
[02:24.90]I'm on the better side of sober / 我守在清醒的彼岸,静候时机,
[02:27.32]Tryin' to find a four-leaf clover / 找寻四叶草的奇迹,
[02:30.15]To get me out of this mess / 帮我挣脱这困境。
[02:33.47]This game of life plays heavy on my heart and / 生活的剧本加重心灵的负担,
[02:38.43]Love is tough, but loneliness is twice as hard and / 爱情坚固,孤独却如刀割,
[02:43.41]I'll carry that 'bout everywhere I go / 它们伴随我,行遍千山万水。
[02:48.05]And they say pressure makes diamonds, how the hell / 人们说磨砺出瑰宝,我却仍原地徘徊?
[02:54.74]This game of life plays heavy on my heart and / 这人生的赌注,压得我窒息挣扎,
[02:58.77]Love is tough, but loneliness is twice as hard and / 爱情艰险,孤独更显锥心,
[03:04.00]I'll carry that 'bout everywhere I go / 我带着它们,步履不停,遍历人间。
[03:08.07]And they say pressure makes diamonds, how the hell am I still coal? / 人们诉说着压力的力量,我为何尚未蜕变?