クラクラ-Ado.flac
[id:2087759170] [ti:クラクラ] [ar:Ado] [al:クラクラ] [by:Aki惊蛰] [00:00.00]作词 : meiyo [00:01.00]作曲 : meiyo [00:02.00]编曲 : 菅野よう子 [00:10.07](Question 大胆に演じて) / (问题 大胆地演绎) [00:12.71](Question 他愛のない人生) / (问题 不着边际的人生) [00:15.21](Question 背反と安寧) / (问题 违背与安宁) [00:17.75](Question What? x x x x x) / (问题 什么? x x x x x) [00:20.20] [00:20.36]真っ二つだね世界は / 拥有两幅模样的世界 [00:22.17]隠したそれぞれの正義は / 隐藏着各自的正义 [00:25.37]拮抗するがらんどう / 势均力敌的混乱局面 [00:27.23]ダマになり重なって / 偶尔相互重叠 [00:28.88] [00:29.01](Two-Sided Two-Face) / (二心两面) [00:30.65] [00:31.51]常識・劣勢・裏の裏 / 常识・劣势・反面的反面 [00:34.11]最後も最期も関係ない / 无所谓这是最后还是终末 [00:36.64]間一髪がスタンダード / 千钧一发才是标准式剧情 [00:37.76]どうにかしてきたんだ / 桥头自然直 [00:39.37] [00:39.63]狂ったストーリー 全てが決まってたように / 这疯狂的故事 好像一切都命中注定 [00:44.03]のべつ幕無しに異常事態 / 无懈可击的异常事态 [00:46.67]大抵わけもない / 大多都毫无缘由 [00:49.81] [00:50.15]正しい間違いが不安定で / 对正确或错误的评判并不稳定 [00:52.39]裏返しの本音が溜まってゆく / 相反的心声堆积如山 [00:55.65]消化する術がないことも / 就算我无法自我消化 [00:57.84]気付かずに立ち向かうの? / 也要视若无睹直面问题吗? [01:00.11] [01:00.33]悲しくなどないけど こんなんじゃまだ / 虽然我并非不感悲伤 可还这样的话 [01:03.12]100%は分からない / 我确信自己100%没搞懂 [01:05.35]もう不安など消してしまえたら良いと願って望んで憂い / 只能忧郁地祈祷着这些不安能够消失 [01:10.45] [01:10.60]そのカーテンが翻ったなら / 若是窗帘被拉起 [01:13.02]って理想と現実揺らぐんだ / 也能让理想与现实发生动摇 [01:15.86] [01:15.98]クラクラ / KuraKura [01:17.45] [01:17.67]身一つで生き抜いた / 孤身一人活了下来 [01:19.53]土砂降りに固まる不平不満 / 聚集在瓢泼大雨中的不满情绪 [01:22.78]逆行する世界も / 逆行的世界 [01:24.58]たまに味方となって / 偶尔也会站在我们这边 [01:26.35] [01:26.36](Two-Sided Two-Face) / (二心两面) [01:28.45] [01:28.77]正義で正義に抗うの? / 要用正义去反抗正义? [01:31.41]サイコロ振っても平行線 / 可掷出骰子也永不相交 [01:34.05]どうして? / 为什么? [01:34.43]なんで世界はドラマみたいにうまくいかないのだろう / 这个世界总是无法像电视里那么顺利呢 [01:43.31] [01:53.45]Question 大胆に演じて / 问题 大胆地演绎 [01:55.51] [01:55.77]冴えないジョークで笑えたあの頃のように / 就好像被那些冷笑话逗笑的曾经一般 [02:00.47]特別はいつも目の前にある / 所谓的特别总是我们眼前 [02:03.19]大抵わけもない日常 / 那平淡无奇的日常 [02:06.38] [02:06.65]寂しい言葉がフラッシュバックしてる / 寂寞的话语不断重现 [02:09.62]泣いてしまえたら楽だったかな / 若是哭出来就更轻松了吧 [02:12.24]どっち付かずで嫌になるな / 模棱两可真让人讨厌 [02:14.35]守りたいものは何? / 想要保护的究竟是什么? [02:16.77] [02:16.92]知らないことばっかだ こんなんじゃまだ / 一切都是我不曾知晓的事物 这样下去 [02:19.75]1%にも満たない / 就连1%都还不够 [02:22.17]って悩んで学んで繰り返し / 而后重复着烦恼与学习 [02:24.55]少しずつ見えてきた未来 / 逐渐看清那未来 [02:26.97] [02:27.17]正しい間違いが不安定で / 对正确或错误的评判并不稳定 [02:29.46]裏返しの本音が溜まってゆく / 相反的心声堆积如山 [02:32.54]消化する術がないことも / 就算我无法自我消化 [02:34.91]気付かずに立ち向かうの? / 也要视若无睹直面问题吗? [02:37.36] [02:37.48]悲しくなどないけど こんなんじゃまだ / 虽然我并非不感悲伤 可还这样的话 [02:40.24]100%は分からない / 我确信自己100%没搞懂 [02:42.46]もう不安など消してしまえたら良いと願って望んで憂い / 只能忧郁地祈祷着这些不安能够消失 [02:47.54] [02:47.64]そのカーテンが翻ったなら / 若是窗帘被拉起 [02:50.14]って理想と現実揺らぐんだ / 也能理想与现实发生动摇 [02:52.87] [02:53.09]クラクラ / KuraKura [02:54.43] [02:54.90](Question 大胆に演じて) / (问题 大胆地演绎) [02:57.28](Question 他愛のない人生) / (问题 不着边际的人生) [02:59.74](Question 背反と安寧) / (问题 违背与安宁) [03:02.31](Question What? x x x x x) / (问题 什么? x x x x x)
隐藏内容: (已有0人购买)

Preview Image