사랑은 먼 길을 돌아온 메아리 같아서-2AM.flac
[id:2122291894] [ti:사랑은 먼 길을 돌아온 메아리 같아서] [ar:2AM] [al:사랑은 먼 길을 돌아온 메아리 같아서] [by:裕典] [00:00.00]作词 : 이기환 [00:00.76]作曲 : 이기환 [00:01.53]너와 사랑한 날들을 반대로 걷는다 / 逆向走在与你相爱的日子里 [00:08.88]이 길 끝에는 / 在这条路尽头 [00:10.05]지금과 달랐던 우리가 있다 / 有着曾不同于现在的我们 [00:16.09]끝이 다가온 나의 사랑은 / 我就快要到头的爱情 [00:20.04]그때가 그리워 / 好怀念那时候 [00:23.66]자꾸만 그날을 내 맘에 담는다 / 一直把那天放在我心中 [00:30.61]결국 만남의 끝에는 언제나 이별이 / 虽然知道交往的最后总会是 [00:37.79]기다린단 걸 알지만 그래도 사랑한 / 离别在等待 可还是去爱了 [00:44.67]내 탓인 걸 알면서도 / 明知是我的错 [00:47.74]난 매번 너무도 아프다 / 我每次都好痛苦 [00:52.87]익숙한 헤어짐은 없다 / 没有谁习惯分手 [00:58.67]사랑은 먼 길을 돌아온 메아리 같아서 / 因为爱情就像那绕远路传回的回声 [01:05.93]내게 올 대답을 알면서 또다시 부른다 / 明知是会传给我的回应 却再次呼喊 [01:13.80]이번엔 다를 거라 기댈 안고 사랑한다 / 这次会不同的 我怀着这种期待去爱 [01:21.20]지금껏 우리가 그랬던 것처럼 / 像至今我们曾做的那样 [01:27.30]사랑한다 / 去爱你 [01:43.28]네게 상처 준 말들은 나에겐 후회로 / 让你受伤的那些话于我成了后悔 [01:50.54]나의 못났던 마음은 때늦은 눈물로 / 我没出息的想法变成了迟来的泪 [01:57.36]야속한 기억들을 원망해도 / 就算埋怨遗憾的记忆 [02:01.86]돌릴 순 없어 / 也无法扭转 [02:05.46]이별은 언제나 아프다 / 离别总会是痛苦的 [02:11.40]사랑은 먼 길을 돌아온 메아리 같아서 / 因为爱情就像那绕远路传回的回声 [02:18.67]내게 올 대답을 알면서 또다시 부른다 / 明知是会传给我的回应 却再次呼喊 [02:26.49]이번엔 다를 거라 기댈 안고 사랑한다 / 这次会不同的 我怀着这种期待去爱 [02:34.03]지금껏 우리가 그랬던 것처럼 / 像至今我们曾做的那样 [02:40.08]사랑한다 / 去爱你 [02:43.33]닿을 수 없는 반대편에 서서 / 曾站在到不了的对面 [02:50.13]애를 쓰며 버틴 시간들 / 拼命坚持的时光 [02:56.41]이제 그만할게 많이 아프겠지만 / 现在我会作罢 就算痛苦不堪 [03:03.34]습관처럼 반복했었던 / 我知道那时曾如 [03:06.94]만남이었단 걸 알잖아 / 习惯般反复的交往啊 [03:13.31]사랑은 먼 길을 돌아온 메아리 같아서 / 因为爱情就像那绕远路传回的回声 [03:20.47]내게 올 대답을 알면서 또다시 부른다 / 明知是会传给我的回应 却再次呼喊 [03:28.23]몇 번의 사랑과 이별 끝까지 사랑했다 / 好几次的爱与离别 我都爱到了最后 [03:35.92]시간을 돌려도 한 번 더 사랑할 너니까 / 因为就算倒转时间 我仍会再爱你一回
隐藏内容: (已有0人购买)

Preview Image