No More Time Machine -2015武道館 Live Chocolate Ver.--LiSA.flac
[id:36871312] [ti:No More Time Machine -2015武道館 Live Chocolate Ver.-] [ar:LiSA] [al:LiVE is Smile Always〜PiNK&BLACK〜in日本武道館「ちょこドーナツ」] [by:Panentheist] [00:00.00]作词 : 古屋真 [00:01.00]作曲 : 野間康介 [00:09.14](You need a time machine?) / (你需要时光机吗?) [00:18.10]隙だらけの 顔並べて / 露出漏洞百出的神情 [00:24.50]いつもと同じ話して / 聊着和平时相同的话题 [00:31.70]テレビの中 / 电视中 [00:35.22]ヒーローが未来のために忙しそう / 主人公为未来东奔西走 [00:44.38]他には無い 居心地があるよ / 这里是 让我唯一安心的地方 [00:51.41]まいるなぁ / 真是败给你了 [00:53.69]一人が好きだったのに / 以前的我 明明喜欢一个人生活 [00:58.23]もう戻れない / 已经回不去了 [01:00.72]他愛のない時間を分け合い / 和你共度平凡的时光 [01:06.20]嬉しいよとか 寂しいよとか / 我们是那么的相似 [01:09.73]似た者同士だから 言わない / “好开心”“好寂寞”这些都无需多说 [01:14.60]冒険映画とは 遠い毎日に / 远离冒险电影的每一天 [01:20.16]呆れるような 溢れるような / 难以置信 却又倏地填满心间 [01:23.63]思い出し笑いが / 回想起总不禁微笑 [01:26.36]続きますように / 愿这种时光能持续到永远 [01:43.78]行くこともない 世界旅行の / 一个劲的讨论着 [01:50.43]計画を練って 語ったり / 我们还未启程的 世界旅行计划 [01:58.80]思い起こせば / 才想起 [02:01.44]僕らは約束をひとつもしてないね / 我们从未做过任何约定 [02:09.97]快適な無人島みたいで / 仿佛在舒适的无人岛上 [02:17.26]色々 忘れてしまえるくらいに / 忘记了所有的忧愁 [02:24.22]何も要らない / 什么都不需要 [02:26.63]例えどんな 別れの季節も / 任何离别的季节到来 [02:32.24]頑張れとか 元気でとか / 我也不会说 [02:35.64]寄せ書きのようなエールを / 我也不会说 [02:38.98]言わずに / 像集体留言般的鼓励话语 [02:40.57]敏感で鈍感な いつものままで / 灵敏却迟钝 就像平时那样 [02:46.19]からかいながら 笑い声が / 捉弄你的同时 [02:49.56]発車ベルよりも 鳴り響けばいい / 止不住的笑声 比发车铃声还要响亮 [03:08.78]ずっと先の未来は / 还遥不可及的未来 [03:12.17]置いておいて ほら / 就先搁置在一边 [03:15.28]ありふれて ささやかな / 现在就前往那 [03:17.78]二度と無い 時を行こう 今は / 摆在我们眼前 平凡却唯一的时光 [03:24.72]あの頃 頬杖ついて / 那时 托着腮帮 [03:28.48]夢見たタイムマシン / 想要回到过去 [03:31.80]戻りたくて 飛ばしたくて / 想要启动 梦里遇见的时光机 [03:35.34]でもそんなのはもう 要らない / 可是 现在已经 不需要那种东西了 [03:40.20]他愛のない時間を分け合い / 和你共度平凡的时光 [03:45.61]嬉しいよとか 寂しいよとか / 我们是那么的相似 [03:49.26]似た者同士だから 言わない / “好开心”“好寂寞”这些都无需多说 [03:54.40]冒険映画とは 遠い毎日に / 远离冒险电影的每一天 [03:59.67]呆れるような 溢れるような / 难以置信 却又倏地填满心间 [04:03.24]思い出し笑いが / 回想起总不禁微笑 [04:05.84]続きますように / 愿这种时光能持续到永远 [04:12.62]鳴り響くように / 永远响彻在彼此心间 [04:22.70]変わらなくていいよ / 不去改变也没有关系 [04:29.61]戻らなくていいよ / 回不去也没关系 [04:34.26]I don't need a time machine / 我不需要时光机
隐藏内容: (已有0人购买)

Preview Image