This website contains age-restricted materials including nudity and explicit depictions of sexual activity. By entering, you affirm that you are at least 18 years of age or the age of majority in the jurisdiction you are accessing the website from and you consent to viewing sexually explicit content.
[id:1320100070]
[ti:World In Union]
[ar:吉岡聖恵]
[al:うたいろ]
[by:生物股长吧]
[00:00.00]作词 : Charlie Skarbek
[00:01.00]作曲 : Gustav Holst
[00:22.01]There's a dream, / 有个梦想与我相遇了
[00:24.69]I feel so rare, so real / 是不可思议,但很真实的梦
[00:33.01]All the world in union / 在梦里,我们的世界团结紧密
[00:38.69]The world as one / 万众齐心
[00:43.95]
[00:44.30]Gathering together / (大家的)意志聚在一起
[00:49.90]One mind, one heart / 齐心、协力
[00:55.23]Every creed, every color / 不分信仰、种族
[01:00.95]Once joined, never apart / 不曾离弃
[01:06.20]
[01:06.55]Searching for the best in me / 寻找着自己最好的一面
[01:12.13]I will find what I can be / 我终将会发现自己的潜能
[01:17.71]If I win, lose or draw / 无论面对我的是赢、输或是平局
[01:22.36]There's a winner in us all / 我们都将是赢家
[01:27.98]
[01:28.33]It's the world in union / 我们的世界如此团结紧密
[01:34.48]The world as one / 万众齐心
[01:40.06]As we climb to reach our destiny / 大家都在奋力追逐自己的命运
[01:45.55]A new age has begun / 新的时代已经因我们而开启
[02:01.95]
[02:02.30]We face high mountains / 面对险峻的高山
[02:08.08]Must cross rough seas / 渡过汹涌的大海
[02:13.40]We must take our place in history / 要像“留取丹心照汗青”那样
[02:19.13]And live with dignity / 荣耀地活下去
[02:24.57]
[02:24.92]Just to be the best I can / 尽力做好自己即可
[02:30.02]Sets the goal for every man / 每个人都有自己的目标
[02:35.81]If I win, lose or draw / 无论面对我的是赢、输或是平局
[02:40.44]It's a victory for all / 我们都将站上胜利的巅峰
[02:46.05]
[02:46.40]It's the world in union / 我们的世界如此团结紧密
[02:52.55]The world as one / 万众齐心
[02:58.10]As we climb to reach our destiny / 大家都在奋力追逐自己的命运
[03:03.67]A new age has begun / 新的时代已经因我们而开启
[03:31.11]
[03:31.46]It's the world in union / 这是紧密团结的世界
[03:37.11]The world as one / 万众齐心的世界
[03:42.76]As we climb to reach our destiny / 大家都在奋力追逐自己的命运
[03:48.25]A new age has begun / 新的时代已经因我们而开启
[03:53.33]
[03:53.68]It's the world in union / 这是紧密团结的世界
[04:00.07]The world as one / 万众齐心的世界
[04:05.57]As we climb to reach our destiny / 大家都在奋力追逐自己的命运
[04:11.27]A new age has begun / 新的时代已经因我们而开启