my name's WOMEN-ayumi hamasaki.flac
[id:22737700] [ti:my name's WOMEN] [ar:浜崎あゆみ] [al:MY STORY] [by:大白小D] [00:00.00]作曲 : BOUNCEBACK [00:01.00]作词 : 浜崎あゆみ [00:28.00]光るモノとかわいいモノ / 闪亮的东西与可爱的事物 [00:32.49]好きなとこは相変わらずだけど / 喜欢的东西尽管依然不变 [00:37.80]よりクールでタフなのも / 不过还有更酷更狠的东西 [00:41.13]この頃じゃ大切で / 最近也觉得很重要 [00:45.34] [00:45.75]時代はほらこんなにも / 你瞧这时代 [00:50.21]移り変りそれなのに / 变化得何等快速 然而 [00:54.74]涙が武器だなんてねぇいつの話 / 你还说眼泪是武器 拜托那是什么时候的事了 [01:02.94] [01:04.10]簡単には泣かないし / 要哭不是那么简单 [01:08.62]甘えてばかりでもない / 也不是整天在撒娇 [01:12.56]私達着飾っただけの / 因为我们并不是 [01:17.93]人形なんかじゃないから / 只会打扮得漂漂亮亮的洋娃娃 [01:22.13] [01:22.42]もろいことだってあるし / 既有脆弱的地方 [01:26.89]笑ってばかりでもない / 也非成天笑盈盈 [01:30.85]都合よく存在してる訳じゃない事を / 我们并不是因时因地而存在 [01:38.62]忘れないで / 请别忘了这点 [01:42.28] [01:51.72]ちょっと胸が痛むような / 有时会感觉些许的心痛 [01:55.83]夜も確かにあるけど / 那样的夜并不是没有 [02:00.40] [02:00.42]ホントかもね人はほら / 或许那是真的 不是有人说过吗 [02:05.16]傷を負ったその分だけ / 受过的伤越多 [02:09.47]優しくも強くもなれるっていう話 / 就会变得越温柔 也越坚强 [02:17.75] [02:18.99]わかったような顔して / 摆出一副了解的表情 [02:23.59]全て支配したつもり? / 莫非你打算控制一切? [02:27.40]私達夢ばかり見てる人形なんか / 我们并非只会做梦的洋娃娃 [02:35.26]じゃないってば / 不是跟你说了吗 [02:36.81] [02:37.90]満足そうな顔して / 一副心满意足的表情 [02:41.55]うまく誤魔化したつもり? / 难不成你以为骗得过我们? [02:45.52]そんなにも単純な生き物じゃない事を / 我们绝非那么单纯的生物 [02:53.52]覚えていて / 请你要记得 [02:57.42] [03:35.67]時代はほらこんなにも / 你瞧这时代 [03:40.27]移り変りそれなのに / 变化得何等快速 然而 [03:44.67]涙が武器だなんてねぇいつの話 / 你还说眼泪是我们的武器 拜托那是什么时候的事了 [03:52.75] [03:57.63]簡単には泣かないし / 要哭不是那么简单 [04:02.40]甘えてばかりでもない / 也不是整天在撒娇 [04:06.60]私達着飾っただけの人形なんか / 因为我们并不是 只会打扮得漂漂亮亮的洋娃娃 [04:13.89]じゃないから / 不是跟你说了吗 [04:15.38] [04:15.63]もろい事だってあるし / 既有脆弱的地方 [04:20.14]笑ってばかりでもない / 也非成天笑盈盈 [04:24.30]都合よく存在してる訳じゃない事を / 我们并不是因时因地而存在 [04:31.83]忘れないで / 请别忘了这点 [04:33.81]わかったような顔して / 摆出一副自以为是的表情 [04:38.21]全て支配したつもり? / 莫非你打算掌控一切? [04:42.15]私達夢ばかり見てる人形なんか / 我们并非只会做梦的洋娃娃 [04:50.20]じゃないってば / 不是跟你说了吗 [04:51.58] [04:51.85]満足そうな顔して / 一副心满意足的表情 [04:56.15]うまく誤魔化したつもり? / 难不成你以为骗得过我们? [05:00.17]そんなにも単純な生き物じゃない事を / 我们绝非那么单纯的生物 [05:08.20]覚えていて / 请你要记得 [05:11.66]
隐藏内容: (已有0人购买)

Preview Image