This website contains age-restricted materials including nudity and explicit depictions of sexual activity. By entering, you affirm that you are at least 18 years of age or the age of majority in the jurisdiction you are accessing the website from and you consent to viewing sexually explicit content.
[id:496902199]
[ti:あなたのキスを数えましょう ~You were mine~]
[ar:中島美嘉]
[al:ROOTS〜Piano & Voice〜]
[by:御冷酱]
[00:00.00]作词 : 高柳恋
[00:01.00]作曲 : 中崎 英也
[00:19.30]散らかった床の上 / 散落的地板上
[00:27.55]うずくまり膝を抱いた / 痛苦地抱紧膝盖
[00:35.08]守れない約束が / 无法再信守的约定
[00:42.17]カレンダー汚してる / 日历已经染上污渍
[00:49.65]こんな日が来るなら / 这样的日子来临的话
[00:58.44]抱き合えばよかったよ / 紧紧抱住自己就好了
[01:04.47]もっと missin' you / 更加地想念你
[01:10.47]あなたのキスを数えましょう / 细数着你的吻吧
[01:17.11]ひとつひとつを想い出せば / 一次一次地回忆起来
[01:24.93]誰よりそばにいたかった / 我比任何人都想伴你身旁
[01:31.70]Without you but you were mine / 你属于我,尽管你已不在
[01:39.47]髪の毛を束ねても / 即使束起长发
[01:46.80]昨日とは違う顔で / 与昨日迥异的面庞
[01:54.16]何をして紛らわす? / 要做些什么才能掩饰?
[02:01.50]孤独とか不安とか / 孤独也好不安也好
[02:08.69]すごく好きだったよ / 好喜欢你啊
[02:16.98]それだけは変わらない事実 missin' you / 唯一不变的事实就是想念你
[02:29.23]あなたのキスを捜しましょう / 搜寻着你的吻吧
[02:35.99]あんな近くに触れたのに / 明明已经那样接近
[02:43.58]出逢わなければよかったの? / 如果当时没有遇见是不是会更好?
[02:50.51]Shiny days when you were mine / 当你属于我时那段明媚时光
[02:58.30]あなたのキスを忘れましょう / 我终会忘掉你的吻吧
[03:05.67]嫌いになって楽になって / 厌恶的事情也变得轻松起来
[03:13.14]夜を静かに眠りたい / 想要在静夜里入眠
[03:20.23]I'm alone and you were mine / 我是那么孤独,你亦属于我
[03:27.43]Do the nights and days cure my feel of pain / 让长夜白昼为我疗心伤吧
[03:30.77]Please somebody say / 请某个人说
[03:35.25]All of my heart is almost cryin' / 我的全身心几近悲泣
[03:42.30]In your eyes in your sight / 你的眼中你的目光中
[03:45.86]Was it certainly my place / 那就是我的所在吗
[03:49.26]Tell me please the reason of your love for me / 请告诉我你为何爱我
[03:56.18]Can I cry now / 我现在,可以哭了吗
[04:06.87]あなたのキスを数えましょう / 细数着你的吻吧
[04:13.76]ひとつひとつを想い出せば / 一次一次地回忆起来
[04:21.17]誰よりそばにいたかった / 我比任何人都想伴你身旁
[04:27.93]Without you but you were mine / 你属于我,尽管你已不在
[04:34.98]あなたのキスを捜しましょう / 搜寻着你的吻吧
[04:42.03]あんな近くに触れたのに / 明明已经那样接近
[04:49.32]出逢わなければよかったの? / 如果当时没有遇见是不是会更好?
[04:56.06]Shiny days when you were mine / 当你属于我时那段明媚时光