アイネクライネ-吉岡 聖恵.flac
[id:1320098060] [ti:アイネクライネ] [ar:吉岡聖恵] [al:うたいろ] [by:静享秋季] [00:00.00]作词 : 米津玄師 [00:00.32]作曲 : 米津玄師 [00:00.65]あたしあなたにあえて本当に嬉しいのに / 明明我真的很兴幸能遇上你 [00:06.09]当たり前のようにそれらすべてが悲しいんだ / 但却有如必然似的那一切都是如此悲伤 [00:11.60]今 痛いくらい幸せな思い出が / 此刻 这份令人隐隐作痛的幸福回忆 [00:16.65]いつか来るお別れを育てて歩く / 逐渐抚育出终会迎来的离别 [00:25.69]誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう / 要是如此夺取他人的容身之所去生存的话 [00:30.87]あたしは石ころにでもなれたならいいな / 那我即使变作一块小石头也没关系的吧 [00:36.16]だとしたら勘違いも戸惑いも無い / 那就不会感到误会或是困惑 [00:41.09]そうやってあなたまでも知らないままで / 然后就连你亦不会知道我的存在 [00:51.20]あなたにあたしの思いが全部伝わって欲しいのに / 明明想要将我对你的爱慕向你尽数倾述 [00:56.27]誰にもいえない秘密があって嘘をついてしまうのだ / 但内心却抱有对谁亦无法言道的秘密而撒下谎言 [01:01.85]あなたが思えば思うよりいくつもあたしは意気地がないのに / 明明我是比你所想的更没有志气 [01:08.28]どうして どうして どうして / 为什么 为什么 为什么 [01:16.66]消えない悲しみも綻びもあなたといれば / 不论是不灭的悲伤 或是伤口也好只要与你同在 [01:21.79]「それでよかったね」と笑えるのがどんなに嬉しいか / 就能笑道「那真好呐」 如此会是多么的叫人欢喜呢 [01:27.31]目の前のすべてがぼやけては溶けていくような / 眼前一切都变得模糊不清彷似逐渐溶化 [01:32.62]奇跡であふれて足りないや / 仅是充满奇迹可不够啊 [01:38.02]あたしの名前を呼んでくれた / 你叫了我的名字 [01:48.96]あなたが居場所をなくし彷徨うくらいならばもう / 要是你因失去容身之所而彷徨的话 [01:54.05]誰かが身代わりになればなんて思うんだ / 我就会想要是能找某人来当替身就好了 [01:59.67]今ささやかで確かなみないふり / 此刻那么微不足道却又确实的视若无睹 [02:04.45]きっと繰り返しながら笑いあうんだ / 一定如此不断重复就能彼此欢笑的 [02:13.78]何度誓っても何度祈っても惨憺たる夢を見る / 就算发誓或是祈祷过多少次却始终看见凄惨的梦 [02:18.95]小さな歪みがいつかあなたを呑んでなくしてしまうような / 那小小的扭曲就似终有一天会将你吞没 [02:24.55]あなたが思えば思うより大袈裟にあたしは不甲斐ないのに / 明明我就比你想象中还要不中用得多 [02:31.28]どうして どうして どうして / 为什么 为什么 为什么 [02:38.65]お願い いつまでもいつまでも越えられない夜を / 请让在这永远永远亦无法跨越的夜晚 [02:44.90]超えようと手をつなぐこの日々が続きますように / 一起携手说到「去跨越它吧」的这一段日子能延续下去 [02:50.42]閉じた瞼さえ鮮やかに彩るために / 为了让那紧闭的双眼亦能添上鲜明的色彩 [02:55.77]そのために何が出来るかな / 为了那样我能做些什么呢 [03:01.25]あなたの名前を呼んでいいかな / 我可以叫你的名字吗 [03:33.70]生まれてきたその瞬間にあたし / 我在诞生于世上的那一瞬间 [03:37.88]「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだ / 就在泣叫着「好想要消失」 [03:43.23]それからずっと探してたんだ / 从那时起我就一直在寻找 [03:49.00]いつか出会える あなたの事を / 终有一天能 遇见的你 [04:10.91]消えない悲しみも綻びもあなたといれば / 不论是不灭的悲伤 或是伤口也好只要与你同在 [04:16.14]「それでよかったね」と笑えるのがどんなに嬉しいか / 就能笑道「那真好呢」如此会是多么的叫人欢喜呢 [04:21.52]目の前のすべてがぼやけては溶けてゆくような / 眼前一切都变得模糊不清彷似逐渐溶化 [04:26.95]奇跡であふれて足りないや / 仅是充满奇迹可不足够啊 [04:32.48]あたしの名前を呼んでくれた / 你叫了我的名字呢 [04:38.32]あなたの名前を呼んでいいかな / 那么我可以叫你的名字吗
隐藏内容: (已有0人购买)

Preview Image