パンプキン・ミート・パイ -麻倉もも.flac
[id:1313102781] [ti:パンプキン・ミート・パイ] [ar:麻倉もも] [al:Peachy!] [00:00.00]作词 : 近藤ひさし 作曲 : 近藤ひさし / パ・パ・パンプキン・ミート・パイ [00:00.01]南・南・南瓜・肉・派 [00:15.88]カボチャの馬車に乗って / 我乘着南瓜马车 [00:19.10]迎えにゆくの / 去迎接的是 [00:22.70]オリーブオイル / 用橄榄油的 [00:24.14]玉ねぎ ひき肉を炒めて / 洋葱炒肉末ㄟ(≧◇≦)ㄏ [00:28.17]愛情と一緒に詰め込んだ生地を / 把跟爱情揉和在一起的生面团 [00:34.74]こんがりと焼いたら / 烤成焦黄色 [00:36.71]出来上がり / 这样就做好啦ㄟ(≧◇≦)ㄏ [00:38.16]パ・パ・パンプキン・ミート・パイ = / 南・南・南瓜・肉・派 [00:53.11]家族の視線を鼻歌でごまかしながら / 面对家人的视线 我哼着歌儿假装没看见 [00:59.15]朝からせっせとオーブン独り占め / 毕竟我从一大早上开始就独自霸占整个烤炉…… [01:05.30]いつも小さな窓から覗いてたの / 我一直在小小窗旁偷看的… [01:10.86]やっと会えるわ / 心目中那个 [01:12.42]王子様待っていてね / 王子竟然在等着我! [01:16.77]急がなきゃ / 我要赶紧啦ㄟ(≧◇≦)ㄏ [01:19.98]カボチャの馬車に乗って / 我乘着南瓜马车 [01:23.18]迎えにゆくの / 去迎接的是 [01:26.71]アツアツの魔法で / 让人陷入热恋的魔法 [01:29.84]シンデレラになるわ / 诶~我变成了灰姑娘?! [01:32.09]舞踏会 ガラスの靴 なんだっていいの = / 舞会・水晶鞋・怎么样都好了啦 [01:38.84]初めてのデート / 第一次约会什么的 [01:40.38]張り切っちゃった / 不自觉地就紧张起来了啦~ [01:41.94]パ・パ・パンプキン・ミート・パイ / 南・南・南瓜・肉・派 [01:50.98]午前0時 そんなに遅くなるつもりはないけど / 凌晨0点 其实我也没打算会到那么晚的 [01:56.74]女の子らしく気をつけなくっちゃね / 但是必须要让你感受到我作为女孩子的魅力呢ㄟ(≧◇≦)ㄏ [02:03.33]ホントは大人の恋だって出来るのよ / 真的像是谈了大人般的恋爱 [02:08.58]そうだ!少しくらい困らせてみようかな / 没错!让我先试着做些让你为难的事怎么样? [02:14.78]…なんてね … / 之类的呢 [02:17.87]カボチャの馬車に乗って / 我乘着南瓜马车 [02:20.77]迎えにゆくの / 去迎接的是 [02:24.90]ごめんね Kiss はダメよ / 不好意思吖 Kiss什么的可不行哟 [02:28.01]もっと焦らさなくちゃ / 不让你更加着急的话可不行呢 [02:30.22]愛情と一緒に詰め込んだ生地を / 把跟爱情揉和在一起的生面团 [02:36.87]こんがりと焼いたら / 烤成焦黄色 [02:38.40]出来上がり / 这样就做好啦ㄟ(≧◇≦)ㄏ [02:40.29]パ・パ・パンプキン・ミート・パイ / 南・南・南瓜・肉・派 [02:42.94]恋してるわ / 坠入爱河的我 [02:49.12]わりとあたし尽くすタイプかもね / 说不定意外地是那种会为此竭尽全力的类型呢 [02:55.25]どうかな? わかんないけど / 接下去会怎么样呢?虽然我也不大清楚 [03:01.23]幸せだな / 总之就是各种幸福啦ㄟ(≧◇≦)ㄏ [03:10.11]カボチャの馬車に乗って / 我乘着南瓜马车 [03:13.34]迎えにゆくの / 去迎接的是 [03:17.03]アツアツの魔法で / 让人陷入热恋的魔法 [03:20.00]シンデレラになるわ / 诶~我变成了灰姑娘?! [03:22.48]舞踏会 ガラスの靴 なんだっていいの 舞会・水晶鞋・ / 怎么样都好了啦 [03:28.81]初めてのデート / 第一次约会什么的 [03:30.61]張り切っちゃった / 不自觉地就紧张起来了啦~ [03:32.38]パ・パ・パンプキン・ミート・パイ / 南・南・南瓜・肉・派×5ㄟ(≧◇≦)ㄏ
隐藏内容: (已有0人购买)

Preview Image