Hang-Cellar Darling.flac
[id:1405441943] [ti:Hang] [ar:Cellar Darling] [al:The Spell] [00:00.00]作词 : Anna Murphy/Ivo Henzi/Merlin Sutter [00:01.00]作曲 : Anna Murphy/Ivo Henzi/Merlin Sutter/Fred Schnyder Hiedl [00:14.84]Breathe silently / 静默呼吸 [00:17.98]make the ghostly voice surrender / 让幽魂之声臣服 [00:21.64]Stride carefully / 谨慎前行 [00:24.99]let the forest sleep forever / 令森林永眠不醒 [00:39.51]I shall pick the tallest tree / 我将挑选最高的树 [00:45.82]Strong and sturdy just for me / 为我而生的挺拔坚固 [00:52.31]Ask it if I may end my days / 询问可否在此终老 [00:58.80]Clambering its graceful frame / 攀附它优雅的枝梢 [01:05.54]Rising up high, scenic beauty unfolds / 登高远眺 美景尽展 [01:10.77]Only the wind scouting these grounds makes a sound / 唯有风掠过大地发出声响 [01:17.56]Breathe silently / 静默呼吸 [01:20.69]make the voices die forever / 让万籁永远沉寂 [01:24.58]Stride carefully / 谨慎前行 [01:27.94]Let the forest be my shelter / 以森林为庇护所 [01:31.59]Leave, violently / 决然离去 [01:34.98]make it all be for the better / 让一切变得更好 [01:38.67]Hide, stealthily / 隐秘藏身 [01:42.09]let me peacefully surrender / 让我平静地屈服 [02:40.19]And once I tied and formed a sling / 当我系好绳结之时 [02:43.57]I saw a bird that had a broken wing / 遇见折翼的鸟儿 [02:46.71]The bird was tired, could barely sing / 它疲惫不堪 歌声微弱 [02:50.39]"Is this pain all that my life can bring?" / "难道痛苦就是我生命的全部?" [02:53.55]And all it took was a piece of string / 只需一根细绳缠绕 [02:57.26]Around a stick to mend the broken wing / 木棍固定折断的翅膀 [03:00.42]Through the forest now its voice could ring / 它的歌声再次响彻森林 [03:04.08]"Bow for this tree now has a brand new king!" / "向这棵树鞠躬吧 新王已临!" [03:07.22]And all the while I hung / 而我始终悬挂在 [03:10.65]from the oaks eldest son / 橡树最年长的枝干 [03:14.32]Dangling in the breeze / 随风轻轻摇摆 [03:17.74]As the mother of the broken / 如同受伤生灵的母亲 [03:32.12]Is this beauty not lovable? / 这般美景不惹人怜爱吗? [03:37.07]Enough to change my mind? / 足以让我回心转意? [03:42.54]Soaking in the silence / 沉浸在寂静之中 [03:47.78]Anguish lingering / 痛苦久久萦绕
隐藏内容: (已有0人购买)

Preview Image