Of Lillies and Remains-Bauhaus.flac
[id:16844086] [ti:Of Lilies and Remains] [ar:Bauhaus] [al:Mask] [00:00.00]作词 : Daniel Ash/David J Haskins/Kevin Haskins/Peter Murphy [00:01.00]作曲 : Daniel Ash/David J Haskins/Kevin Haskins/Peter Murphy [00:23.36]In the marbled reception hall / 在大理石铺就的迎宾厅 [00:24.59]I received a three band gold ring from Mark, a token of esteem / 马克赠我三环金戒 作为尊崇的信物 [00:29.36]Running through ghost closet locker rooms / 穿梭于幽灵更衣室的储物间 [00:31.31]To hide from Peter, who has fallen to the old cold stone floor / 躲避跌倒在冰冷石地的彼得 [00:34.66]Wheezing and emitting a seemingly endless flow of ectoplasmic white goo from ears and mouth / 他喘息着 耳口不断涌出 [00:44.14]A wind rushes through the hall / 似无止境的白色灵质黏液 [00:45.97]Whistles as it breezes through the narrow slits / 疾风呼啸穿过大厅 [00:48.50]In the green, locked doors / 在绿色紧锁的门缝间嘶鸣 [00:50.74]I hide in one of these, number thirteen / 我藏身其中 第十三号门后 [00:58.68]Barely concealed but hopeful / 几乎暴露 却仍心怀希冀 [01:01.57]Blackout / 黑暗降临 [01:05.24]Blackout / 黑暗降临 [01:16.06]I will climb this high wall in remembrance of Clancy / 为纪念克兰西 我将攀越高墙 [01:23.22]To regain or re-earn my life / 重获或赢回我的生命 [01:28.99]As I died just a flicker of an eyelid ago / 毕竟死亡不过瞬息之前的事 [01:32.55]The wall has many holes and many foot pieces to fasten to / 墙面布满孔洞与踏足之处 [01:39.32]The wall is dangerous and this is my penance / 危墙即是我的赎罪 [01:46.65]My penance and my task / 我的赎罪与使命 [01:52.12]I did it once and they wondered / 我曾成功 众人惊诧 [01:55.27]Yet I needed to go once more around / 但我必须再度轮回 [01:58.78]Up breathtakingly across rigidly / 向上攀登时惊心动魄 [02:02.19]Down easily and foolishly / 坠落时却轻率愚钝 [02:10.90]I endeavored again to climb the wall in vain / 我徒然尝试重攀高墙 [02:21.03]And capture back my chain of lilies and remains / 只为夺回那串百合与遗骸 [02:27.35]Of lilies and remains / 百合与遗骸之链 [02:30.92]Lilies and remains / 百合与遗骸
隐藏内容: (已有0人购买)

Preview Image