Pretty Little Ditty-Red Hot Chili Peppers.flac
[id:27035400] [ti:Can't Stop (Album Version)] [ar:Red Hot Chili Peppers] [al:Can't Stop] [by:幺幺幺幺吆] [00:32.61]Can't stop, addicted to the shindig / 无法停止纵情享乐 [00:35.11]Chop Top, he says I'm gonna win big / Chop top说(Chop top是电影《德州电锯杀人狂2》中的角色),我将大获全胜 [00:37.73]Choose not a life of imitation / 切勿选择亦步亦趋的人生 [00:40.30]Distant cousin to the reservation / 给远方表兄留个位置 [00:43.11]Defunct the pistol that you pay for / Defunkt(纽约乐队),是你买下的手枪 [00:45.71]This punk, the feeling that you stay for / 朋客,是你回味无穷的感受 [00:48.21]In time I want to be your best friend / 很快,我想成为你最好的朋友 [00:50.59]East side love is living on the west end / 东区的爱恋在西面展开 [00:53.00]-- / -- [00:53.50]Knocked out but boy you better come to / 你昏昏欲睡,但务必醒来 [00:56.18]Don't die, you know the truth as some do / 别一命呜呼,你知道有些人已命丧黄泉 [00:58.81]Go write your message on the pavement / 去吧,提笔写下你要说的话 [01:01.20]Burn so bright I wonder what the wave meant / 火光四射,我想知道这波浪潮意味着什么 [01:03.99]White heat is screaming in the jungle / 苍白的能量在丛林里咆哮 [01:06.68]Complete the motion if you stumble / 若你已不可自拔,就一劳永逸吧 [01:09.23]Go ask the dust for any answers / 去向尘埃寻求解答 [01:11.48]Come back strong with fifty belly dancers / 带上50个肚皮舞者强势回归 [01:14.00]-- / -- [01:14.12]The world I love / 我热爱的世界 [01:15.20]The tears I drop / 我流过的眼泪 [01:16.42]To be part of the wave, can't stop / 融入这波浪潮,无法停止 [01:19.35]Ever wonder if it's all for you? / 可曾想,一切都是为了你 [01:24.38]The world I love / 我热爱的世界 [01:25.49]The trains I hop / 我搭上的火车 [01:26.80]To be part of the wave, can't stop / 融入这波浪潮,无法停止 [01:29.61]Come and tell me when it's time to / 若时机已到,请来告诉我 [01:34.46]-- / -- [01:35.33]Sweetheart is bleeding in the snow cone / 心上人此刻在甜筒上淌着血 [01:37.97]So smart, she's leading me to ozone / 机智的她向我注射O区(Ozone是主唱安东尼戒毒时使用的一种药物) [01:40.54]Music the great communicator / 音乐,是伟大的互通者 [01:42.92]Use two sticks to make it in the nature / 挥舞两支鼓锤,回归自然 [01:45.83]I'll get you into penetration / 我会带你穿越黑暗 [01:48.38]The gender of a generation / 与你延续下一代 [01:50.94]The birth of every other nation / 每一个国度的诞生 [01:53.35]Worth your weight, the gold of meditation / 都值得你掂量冥想的可贵 [01:56.21]This chapter's going to be a close one / 这一章节,将满是艰难险阻 [01:58.67]Smoke rings, I know your going to blow one / 烟圈,我知你会吐出一个 [02:01.44]All on a spaceship persevering / 我们都在太空梭中坚持不懈地航行 [02:03.69]Use my hands for everything but steering / 我们都在太空梭中坚持不懈地航行 [02:06.54]Can't stop the spirits when they need you / 他们需要你时,无法停止雷厉风行 [02:08.97]Mop tops are happy when they feed you / 拖把头(披头士乐队)很乐意把他们的音乐传递给你 [02:11.63]J. Butterfly is in the treetop / J. Butterfly正住在树梢(即Julia Lorraine Hill,美国环保行动主义者,她在树上住了738天) [02:13.88]Birds that blow the meaning into bebop / 鸟儿赋予了比波普(爵士音乐的一种)意义 [02:16.50]-- / -- [02:16.66]The world I love / 我热爱的世界 [02:17.55]The tears I drop / 我流过的眼泪 [02:18.77]To be part of the wave, can't stop / 融入这波浪潮,无法停止 [02:21.82]Ever wonder if it's all for you? / 可曾想,一切都是为了你 [02:26.69]The world I love / 我热爱的世界 [02:27.87]The trains I hop / 我搭上的火车 [02:29.16]To be part of the wave, can't stop / 融入这波浪潮,无法停止 [02:31.97]Come and tell me when it's time to / 若时机已到,请来告诉我 [02:37.11]-- / -- [02:38.12]Wait a minute I'm passing out / 请等一下,我快晕倒了 [02:41.42]Win or lose, just like you / 无论输赢,你我彼此相似 [02:47.75]Far more shocking / 惊心动魄 [02:49.81]Than anything I ever knew / 前所未有 [02:54.70]How about you? / 你感觉如何 [02:58.19]Ten more reasons / 再列出十个理由 [03:00.26]Why I need somebody new just like you / 为何我需要再找一个跟你一样的人 [03:08.63]Far more shocking than anything I ever knew / 惊心动魄,前所未有 [03:15.57]Right on cue / 千载难逢 [03:19.34]-- / -- [03:29.91]Can't stop, addicted to the shindig / 无法停止纵情享乐 [03:32.44]Chop Top, he says I'm gonna win big / Chop top说(Chop top是电影《德州电锯杀人狂2》中的角色),我将大获全胜 [03:35.13]Choose not a life of imitation / 切勿选择亦步亦趋的人生 [03:37.31]Distant cousin to the reservation / 给远方表兄留个位置 [03:40.19]Defunct the pistol that you pay for / Defunkt(纽约乐队),是你买下的手枪 [03:42.68]This punk, the feeling that you stay for / 朋客,是你回味无穷的感受 [03:45.19]In time I want to be your best friend / 很快,我想成为你最好的朋友 [03:47.43]East side love is living on the west end / 东区的爱恋在西面展开 [03:50.37]Knocked out but boy, you better come to / 你昏昏欲睡,但务必醒来 [03:52.96]Don't die you know the truth as some do / 别一命呜呼,你知道有些人已命丧黄泉 [03:55.38]Go write your message on the pavement / 去吧,提笔写下你要说的话 [03:57.72]Burn so bright I wonder what the wave meant / 火光四射,我想知道这波浪潮意味着什么 [04:00.60]Kick start the golden generator / 启动这台黄金发动机 [04:03.19]Sweet talk but don't intimidate her / 说些甜言蜜语,但别吓到她 [04:05.85]Can't stop the gods from engineering / 无法阻止上帝的丰功伟业 [04:07.94]Feel no need for any interfering / 无须多加干涉 [04:10.91]Your image in the dictionary / 你的形象已被搬入字典 [04:13.40]This life is more than ordinary / 此生非比寻常 [04:15.91]Can I get two, maybe even three of these? / 我能不能再循环往复两三回 [04:18.18]Coming from space / 我来自宇宙空间 [04:19.13]To teach you of the Pleiades / 要给你讲述昴宿星团的故事 [04:21.20]Can't stop the spirits when they need you / 他们需要你时,无法停止雷厉风行 [04:23.70]This life is more than just a read through / 此生,远非一场匆匆路过
隐藏内容: (已有0人购买)

Preview Image