This website contains age-restricted materials including nudity and explicit depictions of sexual activity. By entering, you affirm that you are at least 18 years of age or the age of majority in the jurisdiction you are accessing the website from and you consent to viewing sexually explicit content.
[id:32230028]
[ti:The Shattered Fortress]
[ar:Dream Theater]
[al:Black Clouds & Silver Linings]
[by:RicardoPessoa]
[00:00.00]作词 : Petrucci, John
[00:01.00]作曲 : Rudess, Jordan / Portnoy, Michael / Myung, John Ro / Petrucci, John
[02:20.68]Freedom - calls my name / 自由-呼唤我
[02:22.36]Serenity – keeps me sane / 静谧-使我清醒
[02:24.08]Happiness – it dulls the pain / 愉悦-缓解着痛苦
[02:27.54]Honor - to save my fate / 荣耀-拯救我的命运
[02:29.25]Hoping - to run away / 希望-逃离得越远越好
[02:30.91]Willingness - to understand / 意愿-去理解
[02:34.54]Justice - for you not to judge / 正义-让你不去评判
[02:36.25]Courtesy – for all to start / 礼貌-是一切的开始
[02:38.01]Kindness – it's not that hard / 善良-这并不难
[02:41.41]Self-restraint – the self impaired / 自制-剥离一部分自我
[02:43.23]Inventory – my daily bread / 清单-我的日常
[02:44.86]Analysis - and then you're gone / 分析-然后你就能获得新生
[02:48.08]
[02:49.36]Look in the mirror / 双眼盯着镜子
[02:52.82]What do you see? / 你看见了什么?
[02:56.17]The Shattered Fortress / 这破碎的堡垒
[02:59.63]That once burned me / 它曾使我深陷欲火
[03:02.56]
[03:03.23]Faithful ascent / 信仰上升
[03:10.21]Through darkest fires / 穿越层层黑暗之火
[03:17.29]I've found the path / 我已经找到了一条
[03:24.22]To take me higher / 能让我走得更高远的道路
[03:29.23]
[03:44.68]You're smart enough / 你足够聪明
[03:46.60]For me to trust / 能让我信任
[03:48.25]Go live your life now / 去过你自己的生活吧
[03:51.44]Just keep these steps / 切记这些
[03:53.45]In your life / 你一步步走过的路
[03:54.97]And you'll know how / 你就会知道该如何做
[03:57.39]
[03:58.35]If you're not sure / 如果你不确定
[04:00.32]Ask yourself / 问问你自己
[04:01.84]"Have I done to them / “己所不欲
[04:05.25]As I would have them / 我
[04:08.86]Do to me?" / 施于人否?”
[04:11.25]
[04:12.58]Look in the mirror / 双眼盯着镜子
[04:16.17]What's that you see? / 你看见了什么?
[04:19.54]The Shattered Fortress / 破碎的堡垒
[04:23.02]Fly now, be free! / 飞翔吧!向着自由!
[04:25.86]
[04:26.48]Faithful ascent / 信仰上升
[04:33.50]Through darkest fires / 穿越层层黑暗之火
[04:40.58]I've found the path / 我已经找到了一条
[04:47.45]To take me higher / 能让我走得更高远的道路
[04:52.61]
[04:54.43]I once thought it better / 我曾经以为永远正确
[04:56.75]To be right / 便是最好
[05:01.59]But now I have finally seen the light / 但我现在终于看见了光芒
[05:09.75]Sometimes you've got to be wrong / 有时你必须得走上歧途
[05:13.20]And learn from mistakes / 以寻觅正道
[05:16.89]I live with serenity now / 我如今活在宁静之中
[05:20.23]Not self-righteous hate / 而不是自以为是的仇恨
[05:26.54]
[07:17.98](Help me be a channel of Thy peace / 让我引导你前往内心的和平
[07:21.05]That were there is hatred, I may bring love / 如果心中有恨,我会带来博爱
[07:24.47]That were there is wrong, I may bring the spirit of forgiveness / 如果做了错事,我会带来宽恕
[07:28.98]That were there is discord, I may bring harmony / 如果存在争端,我会带来和谐
[07:32.75]That were there is error, I may bring truth / 如果存有错误,我会携来真理
[07:36.57]That were there is doubt, I may bring faith) / 如果内心怀疑,我会予你信仰
[07:38.70]
[07:39.09]Now that you can see all you have done / 现在你可以看到你的所作所为
[07:44.90](That were there is despair, I may bring hope / 如果感到绝望,我会给予希望
[07:47.98]That were there is shadow, I may bring light) / 如果阴影伏行,我会投下光芒
[07:49.58]
[07:49.87]It's time to take that step into the kingdom / 现在是时候踏入王国的大门了
[07:57.27](That were there is sadness, I may bring joy) / 如果悲伤难耐,我会让你愉悦
[07:58.94]
[08:00.23]All your sins will help to make you strong / 你的罪孽只会让你更加强大
[08:06.31](That I may seek rather to comfort, than to be comforted / 我会选择去抚慰他人,而不是坐等安慰
[08:09.62]That I may seek to understand, rather than to be understood) / 我会努力去理解他人,而不是苦求认同
[08:11.72]
[08:12.07]And help you break right through the prison wall / 让你可以打碎这监狱高墙
[08:18.18](That I may seek to love, rather than to be loved, / 我会勉力将爱播撒,而不是乞求被爱
[08:21.41]for it is by self-forgetting that one finds, / 通过自我原谅,人终会发现
[08:24.58]it is by forgiving that one is forgiven) / 学会原谅他人,你才能被宽恕
[08:26.01]
[08:27.36]Keep all of me / 保留我的一切面孔
[08:30.66]The desires that once burned me deep inside / 那些曾在我心中熊熊燃烧的欲望
[08:40.16]Help me live today / 帮助我度过今天
[08:43.22]And help to give me grace / 帮我获得恩典
[08:46.19]To carry out your ways / 来实行你的方法
[08:51.10]
[08:51.50]I am ready, help me be all I can be / 我准备好了,帮我成为那个我能够成为的更好的自己吧
[09:04.15]I am ready, help guide me and keep me straight / 我准备好了,帮我指引方向,指明道路吧
[09:23.92]
[10:54.76]I am responsible when anyone, anywhere / 不论何人,不论何地,当有人伸手求助于我时,我都会负责
[11:01.93]Reaches out for help, I want my hand to be there / 我想要我的援手到达那些地方
[11:08.25]I am responsible when anyone, anywhere / 不论何人,不论何地,当有人伸手求助于我时,我都会负责
[11:15.51]Reaches out for help, I want my hand to be there / 我想要我的援手到达那些地方