À la plus haute branche-Celine Dion.flac
[id:427416511] [ti:À la plus haute branche] [ar:Céline Dion] [al:Encore un soir (Deluxe)] [by:alvin-yin] [00:07.00]A la claire fontaine / 在清澈的泉水边 [00:13.00]M’en allant promener / 我在那里漫步 [00:49.00]Pendu à la plus haute branche / 悬挂在高高的树枝上 [00:55.00]Parmi les fruits du marronnier / 掩映在栗子树的果实中 [01:02.00]On dirait que tu te balances / 你仿佛在轻轻摇晃 [01:08.00]Je t’aperçois et je perds pied / 我看见了你,我不知所措 [01:14.00]Même si plus rien n’a d’importance / 尽管都已不再重要了 [01:20.00]As-tu au moins trouvé la clé / 但你最后寻找到了你想要的吗 [01:27.00]Qui nous redonne notre enfance / 是我们逝去的童年 [01:33.00]Et nos fous rires d’écolier / 还是学生时代的欢笑 [01:40.00]Cette nuit / 那一夜 [01:43.00]C’est le vent d’automne / 让秋天的风 [01:46.00]Qui te bercera / 安抚你 [01:53.00]Laisse-le / 解脱 [01:55.00]A l’abri des hommes / 就在那个失落园 [01:58.00]Te bercer près de moi / 把你紧紧拥抱在我身边 [02:20.00]Il y aura bien sûr un malaise / 当然,那一刻会有一些眩晕 [02:27.00]Comme une brève hésitation / 会有短暂的迟疑 [02:33.00]Au moment de placer les chaises / 就在你踢开椅子的那一瞬 [02:39.00]Pour le repas du réveillon / 新年夜的晚餐聚会时 [02:46.00]Tu vivras dans tous nos silences / 在我们不经意的交谈和沉寂的片刻 [02:51.00]Au hasard des conversations / 你仿佛还在 [02:58.00]J’apprivoiserai ton absence / 我会平复因为你的离去而带来的不安 [03:05.00]Mais je ne dirai plus ton nom / 但我不会再提及你的名字 [03:12.00]Cette nuit / 那一夜 [03:14.00]C’est le vent d’automne / 让秋天的风 [03:18.00]Qui te bercera / 安抚你 [03:25.00]Laisse-le / 解脱 [03:28.00]A l’abri des hommes / 就在那个失落园 [03:31.00]Te bercer près de moi / 把你紧紧拥抱在我身边 [04:04.00]Pendu à la plus haute branche / 悬挂在高高的树枝上 [04:11.00]Un jour je te pardonnerai / 有一天我会原谅你 [04:18.00]Dis au Bon Dieu que c’est dimanche / 我会告诉上帝那是一个周日 [04:24.00]Et qu’il peut venir te chercher / 而他会来寻找你
隐藏内容: (已有0人购买)

Preview Image